O Poeta
Está vivendo aos poucos
Dentro da sua sketch
Ele se faz de leve
E tenta ser breve
Ninguém o vê
Ninguém o esquece
Como esquecer
O que não se conhece?
Está morrendo aos poucos
Dentro de um filme trash
Ele se faz de leso
Ele se faz de leve
Ninguém o vê
Ninguém o esquece
Como esquecer
O que não se conhece?
Ele escreveu poemas
Sobre personagens
Que não existiram
No desespero de contar a sua história
E sem ninguém pra ouvir
Segue vivendo e assim vai
Um dia bom um dia mau
Abraço e tchau poeta sai
Um abraço e tchau
O poeta cai
Êta poeta louco
Êta poeta brega
Fez até verso em francês
Que piegas
Êta poeta louco
Êta poeta brega
Fez até verso em francês
Ele a écrit poème
Sobre personagens
Ça não'existait pas
No desespero de contar a sua história
E sem ninguém pra ouvir
Sem ninguém
Sem ninguém
Sem ninguém pra ouvir
Sem ninguém pra ouvir
El Poeta
Está viviendo poco a poco
Dentro de su esbozo
Se hace ligero
Y trata de ser breve
Nadie lo ve
Nadie lo olvida
¿Cómo olvidar
Lo que no se conoce?
Está muriendo poco a poco
Dentro de una película de serie B
Se hace el tonto
Se hace ligero
Nadie lo ve
Nadie lo olvida
¿Cómo olvidar
Lo que no se conoce?
Escribió poemas
Sobre personajes
Que no existieron
En el desespero de contar su historia
Y sin nadie que escuche
Sigue viviendo y así va
Un día bueno, un día malo
Abrazo y adiós poeta se va
Un abrazo y adiós
El poeta cae
Qué poeta loco
Qué poeta cursi
Incluso hizo versos en francés
Qué cursi
Qué poeta loco
Qué poeta cursi
Incluso hizo versos en francés
Él escribió un poema
Sobre personajes
Que no existían
En el desespero de contar su historia
Y sin nadie que escuche
Sin nadie
Sin nadie
Sin nadie que escuche
Sin nadie que escuche