395px

Les temps changent, les volontés changent

.Osobaya.

Mudam-se os tempos Mudam-se as vontades

Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,
Muda-se o ser, muda-se a confiança;
Todo o mundo é composto de mudança,
Tomando sempre novas qualidades.

Continuamente vemos novidades,
Diferentes em tudo da esperança;
Do mal ficam as mágoas na lembrança,
E do bem, se algum houve, as saudades.

O tempo cobre o chão de verde manto,
Que já coberto foi de neve fria,
E em mim converte em choro o doce canto.

E, afora este mudar-se cada dia,
Outra mudança faz de mor espanto,
Que não se muda já como soía.

Les temps changent, les volontés changent

Les temps changent, les volontés changent,
L'être change, la confiance change ;
Tout le monde est fait de changements,
Prenant toujours de nouvelles qualités.

Nous voyons continuellement des nouveautés,
Différentes en tout de l'espoir ;
Des douleurs restent dans la mémoire,
Et du bien, s'il y en a eu, les souvenirs.

Le temps couvre le sol d'un manteau vert,
Qui a déjà été recouvert de neige froide,
Et en moi, il transforme en larmes le doux chant.

Et, en dehors de ce changement chaque jour,
Une autre transformation fait encore plus peur,
Car on ne change plus comme avant.