395px

El Camino a la Asombro

Ossein

The Road to Awe

I crafted an epoch
A single move to make
Not a worm has emerged
Cleansing, despondent dissipation
Your fluid has stained me
Raised my pustules
I've found the treatment
Now rest in your calamity

In the Night, I long to find my soul
In the Night, I long to find my soul
In the Night, Under The Light
An Offering, An Earthy Site

Rest, of the flesh to the unborn breed
Spontaneity killed the lamb
Irregular symmetries foreshadow eradication
The just man seeks normality
A new sun has risen, separate from its advent
Attraction and repulsion fell from the same branch
Restrained desire flows in passive streams
Construct a domicile devoid of reason
Cascade the union of twin psyche
Corrode the sensation that bred necessity

Deny the bird that craves the worm
Persist, the fool to the self inflicted abrasion
A bounty, remain a memoir; the personal observation of lust

Not man condemns himself, but the trap that caught him
Gamble the fortunes of labor, for the fruit has already spoiled
Expectation is the crop that killed the harvest

Length is the tactic of restraint
Absent was the seed within the womb which bred life
Imposition tipped the scale of humility
Breathe the air of contempt
Your memory is nearly faded to me

El Camino a la Asombro

Forjé una época
Un solo movimiento por hacer
No ha emergido ningún gusano
Limpieza, disipación desesperanzada
Tu fluido me ha manchado
Levantó mis pústulas
He encontrado el tratamiento
Ahora descansa en tu calamidad

En la noche, anhelo encontrar mi alma
En la noche, anhelo encontrar mi alma
En la noche, Bajo la Luz
Una Ofrenda, Un Sitio Terrenal

Descansa, de la carne para la cría no nacida
La espontaneidad mató al cordero
Asimetrías irregulares presagian la erradicación
El hombre justo busca la normalidad
Un nuevo sol ha surgido, separado de su advenimiento
Atracción y repulsión cayeron de la misma rama
El deseo reprimido fluye en corrientes pasivas
Construye un domicilio carente de razón
Cascada la unión de la psique gemela
Corroe la sensación que engendró la necesidad

Niega al pájaro que anhela el gusano
Persiste, el tonto a la abrasión autoinfligida
Una recompensa, permanece un recuerdo; la observación personal de la lujuria

No es el hombre quien se condena a sí mismo, sino la trampa que lo atrapó
Juega con las fortunas del trabajo, pues el fruto ya está podrido
La expectativa es la cosecha que mató la cosecha

La longitud es la táctica de la contención
Ausente estaba la semilla dentro del útero que engendró la vida
La imposición inclinó la balanza de la humildad
Respira el aire del desprecio
Tu memoria casi se ha desvanecido para mí

Escrita por: