Barulhos da Noite
Não posso ver
Está escuro
Apenas vejo a minha frente
Um grande e alto muro
Um som a minha volta
Me quebra o pensamento
Quero acabar logo
Com esse sofrimento
Ele aumenta, ele me segue
Quero fugir
E não consigo
Esse delírio que retorna
Em todo corpo toma forma
Toda e qualquer forma de poder
Consome sua alma e assim vai ser
Você me engana ou me ilude
Minha cabeça que se confunde
Me fazendo experimentar
Só mesmo o tempo quem vai me curar
Não ouço nada, tudo parou!
O que me aguarda, o que sobrou?
(O que me aguarda, o que sobrou?)
Não ouço nada!
Tudo parou!
O que me aguarda, o que sobrou?
(O que me aguarda, o que sobrou?)
Não ouço nada, tudo parou!
O que me aguarda, o que sobrou?
(O que me aguarda, o que sobrou?)
Não ouço nada!
Tudo parou!
O que me aguarda, o que sobrou?
(O que me aguarda, o que sobrou?)
Ruidos de la Noche
No puedo ver
Está oscuro
Solo veo frente a mí
Un gran y alto muro
Un sonido a mi alrededor
Rompe mi pensamiento
Quiero terminar pronto
Con este sufrimiento
Aumenta, me sigue
Quiero huir
Y no puedo
Este delirio que regresa
En todo el cuerpo toma forma
Cualquier forma de poder
Consumiendo tu alma y así será
¿Me engañas o me ilusionas?
Mi cabeza se confunde
Haciéndome experimentar
Solo el tiempo me curará
¡No escucho nada, todo se detuvo!
¿Qué me espera, qué quedó?
(¿Qué me espera, qué quedó?)
¡No escucho nada!
¡Todo se detuvo!
¿Qué me espera, qué quedó?
(¿Qué me espera, qué quedó?)
¡No escucho nada, todo se detuvo!
¿Qué me espera, qué quedó?
(¿Qué me espera, qué quedó?)
¡No escucho nada!
¡Todo se detuvo!
¿Qué me espera, qué quedó?
(¿Qué me espera, qué quedó?)