Älvadimmans Omdaning
Älvadimmans virveldans i nattens serenad
Ett jungfruskimmer skrider över myrmakrernas mad
Dimslöjor ses nu tråda i förtrollande skådespel
Denna stjärnfagra syn har evigt präglat folktrons arvdel
Med fångarmar utav solröken tät
I skogarnas djupa höstmajestät
En aftonmö går andlösa fjät
Hon träder på den mosstäckta jord
Med kvidestårars dystra ord
Omskaldad i de fjällhöga nord
Älvalekens dolda kraft från sagoålders tid
Väver sitt töcken stillsamt upp mot den branta lid
Hos vandraren i natten som bevittnat dess ögonfröjd
Snart ångestdrömmen tränger i hjärtekammaren förtöjd
Med fångarmar utav solröken tät
I skogarnas djupa höstmajestät
En aftonmö går andlösa fjät
La transformación del baile de las hadas
El remolino del baile de las hadas en la serenata de la noche
Un resplandor de doncella se desliza sobre el prado de las hormigas
Ahora se ven velos de niebla tejiendo un encantador espectáculo
Esta vista tan hermosa ha marcado eternamente la herencia de la creencia popular
Con brazos hechos de humo de sol
En la majestuosidad profunda de los bosques en otoño
Una doncella camina sin aliento
Ella pisa la tierra cubierta de musgo
Con palabras tristes de lágrimas de sauce
Recitadas en las altas montañas del norte
El poder oculto del juego de las hadas desde la era de los cuentos
Teje su neblina silenciosamente hacia la empinada ladera
En el viajero de la noche que ha presenciado su alegría en los ojos
Pronto el sueño de angustia se apodera del corazón atado
Con brazos hechos de humo de sol
En la majestuosidad profunda de los bosques en otoño
Una doncella camina sin aliento
Escrita por: Otyg / Vintersorg