Do Outro Lado da Lua
Do outro lado da lua existe uma metade que não é tua
Que não te pertence, que não te pertence, que não adianta buscar
De trás do sol poente existe muita gente que não sabe falar
Palavra alguma nessa língua tua, nessa língua de cá
Pedaço de idéia, audácia de gente, fogo pra se banhar
De todas as coisas que agente diz e diz que conhece
De todas as coisas que agente diz e que desconhece
Del Otro Lado de la Luna
Del otro lado de la luna hay una mitad que no es tuya
Que no te pertenece, que no te pertenece, que no sirve de nada buscar
Detrás del sol poniente hay mucha gente que no sabe hablar
Ninguna palabra en tu idioma, en este idioma de acá
Pedazo de idea, audacia de gente, fuego para bañarse
De todas las cosas que uno dice y cree conocer
De todas las cosas que uno dice y desconoce
Escrita por: Júlia Monteiro / Robson Serafini