Owl
You know I went blind years ago
From staring at a woman in flames
I was a kid then with no shame
And she stood naked in that cave
And now all I see is her silver silhouette
And now all I see is her silver silhouette
There is a spirit who crosses these woods at night
I only know him from the sound of his wings
Beating the air, breaking branches, scattering the leaves
And sometimes he calls to me, but I just haven't got the ears to hear
In these still and snowed in woods
Among the withered leafless trees
You may see by the light of a forgotten day
A spotless owl spreads his wings
And flies away towards a purple gleam on the horizon
And flies away towards a purple gleam and you can hear him sing
Oh, open your eyes
Oh, open your eyes
Oh, open your eyes
Oh, open your eyes
And oh, open your eyes
This world is not so black and white
There is a color that will not die
The dawn of the day that never ends
The dawn of the day that never ends
The dawn of the day that never ends.
Búho
Sabes que me quedé ciego hace años
De tanto mirar a una mujer en llamas
Era un niño entonces sin vergüenza
Y ella estaba desnuda en esa cueva
Y ahora todo lo que veo es su silueta plateada
Y ahora todo lo que veo es su silueta plateada
Hay un espíritu que cruza estos bosques por la noche
Solo lo conozco por el sonido de sus alas
Golpeando el aire, rompiendo ramas, esparciendo las hojas
Y a veces me llama, pero simplemente no tengo los oídos para escuchar
En estos bosques quietos y nevados
Entre los árboles marchitos y sin hojas
Puedes ver a la luz de un día olvidado
Un búho impecable extiende sus alas
Y vuela hacia un destello púrpura en el horizonte
Y vuela hacia un destello púrpura y puedes escucharlo cantar
Oh, abre tus ojos
Oh, abre tus ojos
Oh, abre tus ojos
Oh, abre tus ojos
Y oh, abre tus ojos
Este mundo no es tan blanco y negro
Hay un color que no morirá
El amanecer del día que nunca termina
El amanecer del día que nunca termina
El amanecer del día que nunca termina.