From Love to Exhausting - The Story of This Intangible
Thing Between Us
A beginning is a very delicate time, the one and only
Saving my soul and selling the world
Frail like a feather falling down on the ground.
Then my wrists, ruined by handcuffs
But I got used to those wounds, they became familiar
The sting, so sweet and soft in my optic nerves,
Is quite pleasant
The habit is not so bad, not so degrading,
I learn, I learn, I learn, I learn, self-sacrifice
As the harmful crumbling process is set up,
Crawling slowly, blackening the immaculate
White of passion
I walk under the pale light of our dead hearts
Nothing will fan our flame anymore now,
Wxpect what is left behind
The replacement, the solution that keeps me sane
Not as fanciful as our so-called passionate existence
My love is not frantic, it is peaceful, calm, rested and quiet
I'm not guilty for that… am I?
De Amor a Agotador - La Historia de Esta Intangible
Cosas Entre Nosotros
Un comienzo es un momento muy delicado, el único
Salvando mi alma y vendiendo el mundo
Frágil como una pluma cayendo al suelo
Luego mis muñecas, arruinadas por esposas
Pero me acostumbré a esas heridas, se volvieron familiares
El pinchazo, tan dulce y suave en mis nervios ópticos,
Es bastante agradable
El hábito no es tan malo, no tan degradante,
Aprendo, aprendo, aprendo, aprendo, auto sacrificio
A medida que se establece el proceso de desmoronamiento dañino,
Arrastrándose lentamente, ennegreciendo lo inmaculado
Blanco de la pasión
Camino bajo la luz pálida de nuestros corazones muertos
Nada avivará nuestra llama más, ahora
Espera lo que queda atrás
El reemplazo, la solución que me mantiene cuerdo
No tan fantasioso como nuestra supuesta existencia apasionada
Mi amor no es frenético, es pacífico, tranquilo, descansado y callado
¿No soy culpable por eso... verdad?