How I Became The Sea
June was the lobster shell i dug by hand
A haven that hid me well beneath the sand
The wide windy waves washed in, but i stayed dry
The great breakers broke again, as i nodded off inside
And then, when the empress ran aground,
And my eyes turned blue and green,
I heard a gorgeous sound,
And that's when it became a dream
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how i became the sea
I wrenched the engines off and drank them down
The depths turned the iron soft as they swiftly drowned
And i brought the ocean side to its rusty knees
As i felt the even tide deep in my shallow dreams
And then, when the empress ran aground,
And my eyes turned blue and green,
I heard a gorgeous sound,
And that's when it became a dream
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how i became the sea
When the sky fell in (when the sky fell in)
When the hurricanes came for me
I could finally crash again,
And that's how i became the sea (how i became the sea)
That's how i became the sea (how i became the sea)
That's how i became the sea
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me
I could finally crash again,
And that's how i became the sea
Cómo Me Convertí En El Mar
Junio fue la cáscara de langosta que cavé a mano
Un refugio que me escondió bien bajo la arena
Las amplias olas ventosas entraron, pero yo me mantuve seco
Las grandes rompientes volvieron a romper, mientras me quedaba dormido adentro
Y luego, cuando la emperatriz encalló,
Y mis ojos se volvieron azules y verdes,
Escuché un sonido hermoso,
Y fue entonces cuando se convirtió en un sueño
Cuando el cielo se derrumbó,
Cuando los huracanes vinieron por mí,
Finalmente pude chocar de nuevo,
Y así es como me convertí en el mar
Arranqué los motores y los bebí
Las profundidades volvieron el hierro suave mientras se hundían rápidamente
Y llevé al lado del océano a sus rodillas oxidadas
Mientras sentía la marea pareja en mis sueños superficiales
Y luego, cuando la emperatriz encalló,
Y mis ojos se volvieron azules y verdes,
Escuché un sonido hermoso,
Y fue entonces cuando se convirtió en un sueño
Cuando el cielo se derrumbó,
Cuando los huracanes vinieron por mí,
Finalmente pude chocar de nuevo,
Y así es como me convertí en el mar
Cuando el cielo se derrumbó (cuando el cielo se derrumbó)
Cuando los huracanes vinieron por mí
Finalmente pude chocar de nuevo,
Y así es como me convertí en el mar (cómo me convertí en el mar)
Así es como me convertí en el mar (cómo me convertí en el mar)
Así es como me convertí en el mar
Cuando el cielo se derrumbó,
Cuando los huracanes vinieron por mí
Finalmente pude chocar de nuevo,
Y así es como me convertí en el mar