How I Became The Sea
June was the lobster shell i dug by hand
A haven that hid me well beneath the sand
The wide windy waves washed in, but i stayed dry
The great breakers broke again, as i nodded off inside
And then, when the empress ran aground,
And my eyes turned blue and green,
I heard a gorgeous sound,
And that's when it became a dream
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how i became the sea
I wrenched the engines off and drank them down
The depths turned the iron soft as they swiftly drowned
And i brought the ocean side to its rusty knees
As i felt the even tide deep in my shallow dreams
And then, when the empress ran aground,
And my eyes turned blue and green,
I heard a gorgeous sound,
And that's when it became a dream
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me,
I could finally crash again,
And that's how i became the sea
When the sky fell in (when the sky fell in)
When the hurricanes came for me
I could finally crash again,
And that's how i became the sea (how i became the sea)
That's how i became the sea (how i became the sea)
That's how i became the sea
When the sky fell in,
When the hurricanes came for me
I could finally crash again,
And that's how i became the sea
Comment je suis devenu la mer
Juin était la carapace de homard que j'ai creusée à la main
Un refuge qui me cachait bien sous le sable
Les larges vagues venteuses arrivaient, mais je restais au sec
Les grandes vagues se brisaient à nouveau, alors que je m'endormais à l'intérieur
Et puis, quand l'impératrice s'est échouée,
Et que mes yeux sont devenus bleus et verts,
J'ai entendu un son magnifique,
Et c'est là que c'est devenu un rêve
Quand le ciel s'est effondré,
Quand les ouragans sont venus pour moi,
Je pouvais enfin m'écraser à nouveau,
Et c'est comme ça que je suis devenu la mer
J'ai arraché les moteurs et les ai bus
Les profondeurs rendaient le fer mou alors qu'ils se noyaient rapidement
Et j'ai mis le bord de mer à genoux, rouillé
Alors que je sentais la marée calme au fond de mes rêves peu profonds
Et puis, quand l'impératrice s'est échouée,
Et que mes yeux sont devenus bleus et verts,
J'ai entendu un son magnifique,
Et c'est là que c'est devenu un rêve
Quand le ciel s'est effondré,
Quand les ouragans sont venus pour moi,
Je pouvais enfin m'écraser à nouveau,
Et c'est comme ça que je suis devenu la mer
Quand le ciel s'est effondré (quand le ciel s'est effondré)
Quand les ouragans sont venus pour moi
Je pouvais enfin m'écraser à nouveau,
Et c'est comme ça que je suis devenu la mer (comment je suis devenu la mer)
C'est comme ça que je suis devenu la mer (comment je suis devenu la mer)
C'est comme ça que je suis devenu la mer
Quand le ciel s'est effondré,
Quand les ouragans sont venus pour moi
Je pouvais enfin m'écraser à nouveau,
Et c'est comme ça que je suis devenu la mer