Shadow of a Man
Billy came back from Vietnam
Just a shadow of a man
He was a shadow of a man
When he came back from Vietnam
Billy came back from Vietnam
Just a shadow of a man
He was a shadow of a man
When he came back from Vietnam
He was spraying that Agent Orange
On the foliage of the land
Out of 80-gallon cans
Way back in Vietnam
Billy came back from Vietnam
Just a shadow of a man
He was a shadow of a man
When he came back from Vietnam
He married him up a woman that he
Like to call Diane
Though her true name was Mai-Pan
She changed her name to Mrs. Graham
After two stillborn babies
Billy said I am just a portion of the man
I was before I went to Nam
Now he drinks and snorts amphetamine
Just as often as he can
He's a shadow of a man
Spent his time in Vietnam
Billy came back from Vietnam
Just a shadow of a man
He was a shadow of a man
When he came back from Vietnam
Sombra de un Hombre
Billy regresó de Vietnam
Solo una sombra de un hombre
Era una sombra de un hombre
Cuando regresó de Vietnam
Billy regresó de Vietnam
Solo una sombra de un hombre
Era una sombra de un hombre
Cuando regresó de Vietnam
Él estaba rociando ese Agente Naranja
Sobre la vegetación de la tierra
De latas de 80 galones
Allá en Vietnam
Billy regresó de Vietnam
Solo una sombra de un hombre
Era una sombra de un hombre
Cuando regresó de Vietnam
Se casó con una mujer a la que
Le gustaba llamar Diane
Aunque su verdadero nombre era Mai-Pan
Ella cambió su nombre a Sra. Graham
Después de dos bebés muertos
Billy dijo que solo soy una parte del hombre
Que era antes de ir a Nam
Ahora bebe y se droga con anfetaminas
Tan seguido como puede
Es una sombra de un hombre
Pasó su tiempo en Vietnam
Billy regresó de Vietnam
Solo una sombra de un hombre
Era una sombra de un hombre
Cuando regresó de Vietnam