Tsuki No Hamabe Mayamayabi-chi
whm まやまやびち-ha
whm mayamayabīchi-ha
はすあしぬらす
wa suashi nurasu
さあかなしいこい
sā kanashī koi
そらになげましょうよ
sora ni nagemasho yo
きっとあなたはくるでしょう
kitto anata wa kurudeshou
よるははじまったばかりよ
yoru wa hajimatta bakari yo
わたしひとりでおどるわ
watashihitori de odoru wa
だれがさそっても (I wanna dancing!)
dare ga sasotte mo (I wanna dancing!)
さあめをとじたら
sā me o tojitara
ぎんがわたるふねに
ginga wataru fune ni
ねえのりこめるわ
nē norikome ru wa
そらをかけるの
sorawokakeru no
よるがあけたらてがみやぶるわ
yorugaaketara tegami yaburu wa
わいんうみにながしてよ
wain umi ni nagashite you no
あなたへ 'さよなら'
anata e 'sayonara'
whm かみをきるのは
whm kami o kiru no wa
やめろといったくせに
yamero to itta kuse ni
もうはなしあいて
mō hanashiaite
とういみなりだけ
tōI uminari dake
もしもあなたがこなくても
moshimo anata ga konakute mo
もしもみんながかえっても
moshimo min'na ga kaette mo
わたしひとりでおどるわ
watashihitori de odoru wa
あさがくるまで (I wanna dancing, dancing, dancing!)
asagakurumade (I wanna dancing, dancing, dancing!)
さあはまべでちゃーちゃ
sā hamabe de chā chā
ひとりきりのディスコさつきにてらされ
hitorikiri no disuko sā tsuki ni terasa re
おどりつづけましょう
odori tsudzukemasho
whm まやまやびち-ha
whm mayamayabīchi-ha
はすあしぬらすさあかなしいこい
wa suashi nurasu sā kanashī koi
そらになげましょう
sora ni nagemasho
La playa de la orilla de la luna brillante
whm la playa de la orilla de la luna brillante
moja mis pies descalzos
es un amor triste
vamos a arrojarlo al cielo
seguramente vendrás
la noche acaba de comenzar
bailaré sola
cualquiera que me invite (¡Quiero bailar!)
cierra los ojos
en el barco que cruza la galaxia
sí, subiré
cubriré el cielo
al amanecer romperé la carta
tirándola al mar con vino
hacia ti 'adiós'
cortar el cabello
a pesar de decir 'detente'
ya no hablaré más
solo el rugido del mar
incluso si no vienes
incluso si todos se van
bailaré sola
hasta el amanecer (¡Quiero bailar, bailar, bailar!)
vamos a la playa a bailar
en la discoteca solitaria
iluminada por la luna
continuaremos bailando
la playa de la orilla de la luna brillante
moja mis pies descalzos
es un amor triste
vamos a arrojarlo al cielo