395px

Rock 'n' Roll en la Prepa

Yutaka Ozaki

ハイスクール Rock 'n’ Roll (High School Rock'n' Roll)

Oh! 朝は目覚めても昨日の疲れひきずったまま
Oh! asa wa mezamete mo kinou no tsukare hikizutta mama
様にならない制服着て表へ出るよ
sama ni naranai seifuku kite omote e deru yo
そして ぞろぞろと駅へ歩く人達に
soshite zorozoro to eki e aruku hitotachi ni
まぎれ込んで 俺も歩いてゆくよ
magirekonde ore mo aruite yuku yo

満員電車に押し込まれ 言葉さえなくした strange boy
man'in densha ni oshikoma re kotoba sae nakushita strange boy
何がどうなろうと 誰にもどうにも出来ないみたいさ
nani ga dou narou to dare ni mo dou ni mo dekinai mitai sa
セーラー服の little girl 小さな躰もみくちゃにされ
seeraa fuku no little girl chiisana karada mo mikucha ni sare
それでも夢見てるの 失う事ばかりなのに
soredemo yume mite ru no ushinau koto bakari na noni

Rock 'n' Roll 踊ろうよ
Rock 'n' Roll odorou yo
Rock 'n' Roll くさらずに
Rock 'n' Roll kusarazu ni
Rock 'n' Roll 手を伸ばせば自由はあと少しさ
Rock 'n' Roll te wo nobaseba jiyuu wa ato sukoshi sa

Oh! これから半日は退屈な授業で費すだけで
Oh! kore kara han'nichi wa taikutsu na jugyou de hisasu dake de
身も心も疲れはて 魂さえも knock knock down
mi mo kokoro mo tsukare hate tamashii sae mo knock knock down
こっそり抜け出し 小さなコーヒーショップの smoking time
kossori nukedashi chiisana koohii shoppu no smoking time
ジュークボックスにいかした rock 'n' roll 俺らに聞かせて欲しいのさ
juukubokkusu ni ikashita rock 'n' roll orera ni kikasete hoshii no sa

ちょっと! こんなラッシュアワーに死ぬまでもまれたくないよ
chotto! konna rasshuawaa ni shinu made mo maretakunai yo
何がどうして誰のために縛られなくちゃならないの
nani ga doushite dare no tame ni shibararenakucha naranai no
逃れられない流れの中で
nogarerarenai nagare no naka de
必死にあがいてる俺が見えるよ
hisshi ni agaite ru ore ga mieru yo

Rock 'n' Roll 踊ろうよ
Rock 'n' Roll odorou yo
Rock 'n' Roll くさらずに
Rock 'n' Roll kusarazu ni
Rock 'n' Roll 手を伸ばせば自由はあと少しさ
Rock 'n' Roll te wo nobaseba jiyuu wa ato sukoshi sa

Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Woo!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Woo!

Rock 'n' Roll 踊ろうよ
Rock 'n' Roll odorou yo
Rock 'n' Roll くさらずに
Rock 'n' Roll kusarazu ni
Rock 'n' Roll 手を伸ばせば自由はあと少しさ
Rock 'n' Roll te wo nobaseba jiyuu wa ato sukoshi sa

Rock 'n' Roll 踊ろうよ
Rock 'n' Roll odorou yo
Rock 'n' Roll くさらずに
Rock 'n' Roll kusarazu ni
Rock 'n' Roll 手を伸ばせば自由はあと少しさ
Rock 'n' Roll te wo nobaseba jiyuu wa ato sukoshi sa

Rock 'n' Roll en la Prepa

¡Oh! Aunque la mañana me despierte, sigo arrastrando el cansancio de ayer
Con el uniforme que no me queda, salgo a la calle
Y me mezclo con la gente que camina hacia la estación
También yo voy caminando, como todos ellos

Apretujado en el tren lleno, soy un chico extraño que ha perdido hasta las palabras
Pase lo que pase, parece que nadie puede hacer nada
La niña de la falda corta, su pequeño cuerpo es aplastado
Aun así, sigue soñando, aunque solo pierda cosas

Bailamos Rock 'n' Roll
Rock 'n' Roll, sin desanimarnos
Rock 'n' Roll, si estiramos la mano, la libertad está a un paso

¡Oh! El resto del día lo pasaré en clases aburridas
Cuerpo y mente agotados, hasta el alma está knock knock down
Escapándome a escondidas, en un pequeño café, es hora de fumar
Quiero que el jukebox nos ponga ese rock 'n' roll que nos encanta

¡Oye! No quiero que me aplasten en esta hora pico
¿Por qué tengo que estar atado por algo que no entiendo?
En esta corriente de la que no puedo escapar
Puedo verme luchando con todas mis fuerzas

Bailamos Rock 'n' Roll
Rock 'n' Roll, sin desanimarnos
Rock 'n' Roll, si estiramos la mano, la libertad está a un paso

¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Woo!

Bailamos Rock 'n' Roll
Rock 'n' Roll, sin desanimarnos
Rock 'n' Roll, si estiramos la mano, la libertad está a un paso

Bailamos Rock 'n' Roll
Rock 'n' Roll, sin desanimarnos
Rock 'n' Roll, si estiramos la mano, la libertad está a un paso

Escrita por: Yutaka Ozaki