395px

Siebzehn's Karte

Yutaka Ozaki

Seventeen's Map

十七のしゃがれたブルースを聴きながら
juushichi no shagareta blues wo kikinagara
夢見がちな俺は千尺なため息をついている
yumemi gachina ore wa senchi natame iki wo tsuiteiru
対していいことあるわけじゃないだろう
taishite ii koto aru wake janai darou
一時の笑顔を疲れも知らず探し回っている
ichiji no egao wo tsukare mo shirazu sagashi ma watteiru

馬鹿騒ぎしてる街角の俺たちの
baka sawagishiteru machikado no oretachi no
かたくなな心と黒い瞳には寂しい影が
katakunana kokoro to kuroi hitomi ni wa sabishii kage ga
喧嘩にナンパ口でもこぼせばみんな同じさ
kenka ni nanpa guchi demo koboseba minna onaji sa
うずうずした気持ちで踊り続け汗まみれになれ
uzuuzushita kimochi de odori tsuzuke ase mamire ni nare
くわえタバコのセブンティーンズマップ
kuwae tabako no seventeen’s map

街角では少女が自分を売りながら
machikado de wa shoujo ga jibun wo urinagara
油断せずにために何でもやってるけど
abukuzeni no tameni nandemo yatteru kedo
夢を失い愛を持て遊ぶあの子忘れちまった
yume wo ushinari ai wo mote asobu ano ko wasurechimatta
心をいつでも輝かしてなくちゃならないってことを
kokoro wo itsudemo kagayaka shitenakucha naranaaitte koto wo

少しずついろんな意味がわかりかけてるけど
sukoshi zutsu ironna imi ga wakari kaketeru kedo
決して授業で教わったことなんかじゃない
kesshite jugyo de osowatta koto nanka janai
口うるさい音なちのルーズ生活に縛られても
kuchi urusai oto nachi no loose seikatsu ni shibararete mo
素敵な夢を忘れやしないよ
suteki na yume wo wasure yashinai yo

人波の中をかき分け壁づたいに歩けば
hitonami no naka wo kaki wake kabe zutaini arukeba
隅から隅入り組強く生きなきゃと思うんだ
sumi karasumi haitsukubari tsuyoku ikinakya to omounda
ちっぽけな俺の心にからっ風が吹いてくる
chippokena ore no kokoro ni karakkaze ga fuite kuru

歩道橋の上振り返り焼けつくような夕日が
hodoukyou no ue furikaeri yaketsuku youna yuuhi ga
今心の地図の上で
ima kokoro no chizu no ue de
起こるすべての出来事を照らすよ
okoru subete no dekigoto wo terasuyo
セブンティーンズマップ
Seventeen’s map

電車の中押し合う人の背中に
densha no naka oshiau hito no senaka ni
いくつものドラマを感じて
ikutsu mono dorama wo kanjite
親の背中にひたむきさを感じて
oya no senaka ni hitamukisa wo kanjite
この頃ふと涙こぼした
kono goro futo namida koboshita
半分大人のセブンティーンズマップ
hanbun otona no seventeen’s map

何のために生きてるのかわからなくなるよ
nanno tameni ikiteru no ka wakara nakunaruyo
手を差し伸べてお前を求めないさこの街
te wo sashinobete omae wo motomenaisa kono machi
どんな生き方になるにしても
donna ikikata ni naru ni shitemo
自分を捨てやしないよ
jibun wo sute ya shinai yo

人波の中をかき分け壁づたいに歩けば
hitonami no naka wo kaki wake kabe zutaini arukeba
しがらみのこの街だから
shigarami no kono machi dakara
強く生きなきゃと思うんだ
tsuyoku ikinakya to omounda
ちっぽけな俺の心にからっ風が吹いてくる
chippokena ore no kokoro ni karakkaze ga fuite kuru

歩道橋の上振り返り焼けつくような夕日が
hodoukyou no use furikaeri yaketsuku youna yuuhi ga
今心の地図の上で
ima kokoro no chizu no ue de
起こるすべての出来事を照らすよ
okoru subete no dekigoto wo terasuyo
セブンティーンズマップ
Seventeen’s map

Siebzehn's Karte

Während ich den rauen Blues von Siebzehn höre
seufze ich träumerisch in tiefen Zügen
Es gibt doch nichts wirklich Gutes zu erwarten,
Herumirren auf der Suche nach einem Lächeln, so unermüdlich.

Wir stehen an der Straßenecke und machen Lärm,
In unseren starren Herzen und dunklen Augen sieht man die Einsamkeit.
Wenn wir vor Wut oder beim Flirten die Klappe aufreißen, sind wir alle gleich,
Tanze weiter mit diesem kribbelnden Gefühl, bis wir schweißnass sind.
Mit einer Zigarette im Mund die Siebzehnerkarte.

An der Straßenecke verkauft ein Mädchen ihren Körper,
Es tut alles, um auf der Hut zu sein,
Doch sie hat ihren Traum verloren und spielt mit der Liebe,
Vergessen hat sie, dass das Herz immer strahlen muss.

Langsam verstehe ich die verschiedenen Bedeutungen,
Aber das sind Dinge, die ich nie im Unterricht gelernt habe.
Eingeklemmt im trüben Lärm und dem lockeren Leben,
Vergesse ich nicht meine schönen Träume.

Wenn ich mich durch die Menschenmenge schiebe und entlang der Wände gehe,
Denke ich, dass ich stark leben muss, hier in dieser Ecke.
Ein kalter Wind weht in mein kleines Herz.

Auf der Fußgängerbrücke, wenn ich zurückblicke, brennt die untergehende Sonne,
Jetzt erleuchtet sie alles auf meiner inneren Karte,
alle Ereignisse, die passieren werden,
Die Siebzehnerkarte.

In der U-Bahn spüre ich die Rücken der drängenden Menschen,
so viele Dramen.
Ich spüre die Entschlossenheit auf den Schultern meiner Eltern,
Und manchmal fallen mir Tränen.
Die Siebzehnerkarte, halb erwachsen.

Ich weiß manchmal nicht, warum ich lebe,
Herausstreckende Hände, aber ich suche dich nicht hier in dieser Stadt.
Egal wie das Leben wird,
Ich werde mich nicht selbst aufgeben.

Wenn ich mich durch die Menschenmenge schiebe und entlang der Wände gehe,
Weil diese Stadt voller Fesseln ist,
Denke ich, dass ich stark leben muss.
Ein kalter Wind weht in mein kleines Herz.

Auf der Fußgängerbrücke, wenn ich zurückblicke, brennt die untergehende Sonne,
Jetzt erleuchtet sie alles auf meiner inneren Karte,
alle Ereignisse, die passieren werden,
Die Siebzehnerkarte.

Escrita por: