Mr. Crowley
Mister Crowley
What went on in your head?
Oh, Mister Crowley
Did you talk to the dead?
Your lifestyle, to me, seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
Yeah, you waited on Satan's call
Mister Charming
Did you think you were pure?
Mister Alarming
In nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth
Mister Crowley
Won't you ride my white horse?
Mister Crowley
It's symbolic, of course
Approaching a time that is classic
I hear that maiden's call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall
Was it polemically sent?
I wanna know what you meant
I wanna know
I wanna know what you meant, yeah
Monsieur Crowley
Monsieur Crowley, qu'est-ce qui se passait dans ta tête ?
Oh, Monsieur Crowley, as-tu parlé aux morts ?
Ton mode de vie me semblait si tragique
Avec tout ce frisson
Tu as trompé tout le monde avec ta magie
Tu attendais l'appel de Satan
Monsieur Charmeur, pensais-tu être pur ?
Monsieur Alarmant, en rapport nocturne
Découvrant des choses qui étaient sacrées
Et se manifestant sur cette Terre
Oh, conçu dans l'œil d'un secret
Et ils ont dispersé le placenta
Monsieur Crowley, ne veux-tu pas monter mon cheval blanc ?
Monsieur Crowley, c'est symbolique bien sûr
Approchant d'un temps qui est classique
J'entends l'appel de cette demoiselle
Approchant d'un temps qui est drastique
Se tenant avec le dos au mur
Était-ce envoyé de manière polémique ?
Je veux savoir ce que tu voulais dire
Je veux savoir
Je veux savoir ce que tu voulais dire, ouais