Canto de Las Posadas
Les pido posada por amor de Dios
Les pido posada por amor de Dios
Mi esposa está en cinta, somos ella y yo
Mi esposa está en cinta, somos ella y yo
No los conocemos, y es tarde Señor
No los conocemos, y es tarde Señor
Siga su camino, busque otro mesón
Siga su camino, busque otro mesón
Yo soy carpintero y me llamo José
Yo soy carpintero y me llamo José
Mi esposa es María, y vamos a Belén
Mi esposa es María, y vamos a Belén
La casa es pequeña, no hay habitación
La casa es pequeña, no hay habitación
Y es la media noche, ya no hay atención
Y es la media noche, ya no hay atención
Mi esposa no puede dar un paso más
Mi esposa no puede dar un paso más
Está tan cansada que quiere llorar
Está tan cansada que quiere llorar
¿Quién es la señora que pide el favor?
¿Quién es la señora que pide el favor?
No tenemos sitio, no insista por Dios
No tenemos sitio, no insista por Dios
Ella es una reina de un reino de amor
Ella es una reina de un reino de amor
Es madre del Verbo, el Hijo de Dios
Es madre del Verbo, el Hijo de Dios
Si ella fuera reina, en un carruaje vendría
Si ella fuera reina, en un carruaje vendría
¿Cómo es que va en burro y en noche tan fría?
¿Cómo es que va en burro y en noche tan fría?
Ábranos la puerta, ¿no tiene un rincón?
Ábranos la puerta, ¿no tiene un rincón?
¿No sabe que lleva mi esposa al Señor?
¿No sabe que lleva mi esposa al Señor?
¿Por qué no lo dijo cuando nos llamó?
¿Por qué no lo dijo cuando nos llamó?
¡Pasen, caminantes, que aquí sobra amor!
¡Pasen,caminantes, que aquí sobra amor!
Chant des Posadas
Je demande l'hospitalité par amour de Dieu
Je demande l'hospitalité par amour de Dieu
Ma femme est enceinte, nous sommes elle et moi
Ma femme est enceinte, nous sommes elle et moi
Nous ne vous connaissons pas, et il est tard Seigneur
Nous ne vous connaissons pas, et il est tard Seigneur
Continuez votre chemin, cherchez une autre auberge
Continuez votre chemin, cherchez une autre auberge
Je suis charpentier et je m'appelle Joseph
Je suis charpentier et je m'appelle Joseph
Ma femme est Marie, et nous allons à Bethléem
Ma femme est Marie, et nous allons à Bethléem
La maison est petite, il n'y a pas de chambre
La maison est petite, il n'y a pas de chambre
Et il est minuit, il n'y a plus d'attention
Et il est minuit, il n'y a plus d'attention
Ma femme ne peut plus faire un pas
Ma femme ne peut plus faire un pas
Elle est si fatiguée qu'elle veut pleurer
Elle est si fatiguée qu'elle veut pleurer
Qui est la dame qui demande ce service ?
Qui est la dame qui demande ce service ?
Nous n'avons pas de place, n'insistez pas par Dieu
Nous n'avons pas de place, n'insistez pas par Dieu
Elle est une reine d'un royaume d'amour
Elle est une reine d'un royaume d'amour
Elle est la mère du Verbe, le Fils de Dieu
Elle est la mère du Verbe, le Fils de Dieu
Si elle était reine, elle viendrait en carrosse
Si elle était reine, elle viendrait en carrosse
Comment se fait-il qu'elle soit sur un âne par ce temps froid ?
Comment se fait-il qu'elle soit sur un âne par ce temps froid ?
Ouvrez-nous la porte, n'avez-vous pas un coin ?
Ouvrez-nous la porte, n'avez-vous pas un coin ?
Ne savez-vous pas que ma femme porte le Seigneur ?
Ne savez-vous pas que ma femme porte le Seigneur ?
Pourquoi ne l'a-t-il pas dit quand il nous a appelés ?
Pourquoi ne l'a-t-il pas dit quand il nous a appelés ?
Entrez, voyageurs, ici il y a de l'amour en abondance !
Entrez, voyageurs, ici il y a de l'amour en abondance !
Escrita por: P. Hugo Vásquez y Almazán