395px

Lied van de Herberg

P. Hugo Vásquez y Almazán

Canto de Las Posadas

Les pido posada por amor de Dios
Les pido posada por amor de Dios
Mi esposa está en cinta, somos ella y yo
Mi esposa está en cinta, somos ella y yo

No los conocemos, y es tarde Señor
No los conocemos, y es tarde Señor
Siga su camino, busque otro mesón
Siga su camino, busque otro mesón

Yo soy carpintero y me llamo José
Yo soy carpintero y me llamo José
Mi esposa es María, y vamos a Belén
Mi esposa es María, y vamos a Belén

La casa es pequeña, no hay habitación
La casa es pequeña, no hay habitación
Y es la media noche, ya no hay atención
Y es la media noche, ya no hay atención

Mi esposa no puede dar un paso más
Mi esposa no puede dar un paso más
Está tan cansada que quiere llorar
Está tan cansada que quiere llorar

¿Quién es la señora que pide el favor?
¿Quién es la señora que pide el favor?
No tenemos sitio, no insista por Dios
No tenemos sitio, no insista por Dios

Ella es una reina de un reino de amor
Ella es una reina de un reino de amor
Es madre del Verbo, el Hijo de Dios
Es madre del Verbo, el Hijo de Dios

Si ella fuera reina, en un carruaje vendría
Si ella fuera reina, en un carruaje vendría
¿Cómo es que va en burro y en noche tan fría?
¿Cómo es que va en burro y en noche tan fría?

Ábranos la puerta, ¿no tiene un rincón?
Ábranos la puerta, ¿no tiene un rincón?
¿No sabe que lleva mi esposa al Señor?
¿No sabe que lleva mi esposa al Señor?

¿Por qué no lo dijo cuando nos llamó?
¿Por qué no lo dijo cuando nos llamó?
¡Pasen, caminantes, que aquí sobra amor!
¡Pasen,caminantes, que aquí sobra amor!

Lied van de Herberg

Ik vraag om onderdak, uit liefde voor God
Ik vraag om onderdak, uit liefde voor God
Mijn vrouw is zwanger, we zijn met z'n tweeën
Mijn vrouw is zwanger, we zijn met z'n tweeën

We kennen u niet, en het is laat, Heer
We kennen u niet, en het is laat, Heer
Ga alstublieft verder, zoek een andere herberg
Ga alstublieft verder, zoek een andere herberg

Ik ben timmerman en mijn naam is Jozef
Ik ben timmerman en mijn naam is Jozef
Mijn vrouw is Maria, en we gaan naar Bethlehem
Mijn vrouw is Maria, en we gaan naar Bethlehem

Het huis is klein, er is geen kamer
Het huis is klein, er is geen kamer
En het is middernacht, er is geen aandacht meer
En het is middernacht, er is geen aandacht meer

Mijn vrouw kan niet verder, ze kan geen stap meer zetten
Mijn vrouw kan niet verder, ze kan geen stap meer zetten
Ze is zo moe dat ze wil huilen
Ze is zo moe dat ze wil huilen

Wie is de dame die om een gunst vraagt?
Wie is de dame die om een gunst vraagt?
We hebben geen plek, blijf alsjeblieft niet aandringen
We hebben geen plek, blijf alsjeblieft niet aandringen

Zij is een koningin van een koninkrijk van liefde
Zij is een koningin van een koninkrijk van liefde
Ze is de moeder van het Woord, de Zoon van God
Ze is de moeder van het Woord, de Zoon van God

Als zij een koningin was, zou ze in een koets komen
Als zij een koningin was, zou ze in een koets komen
Hoe kan het dat ze op een ezel gaat in deze koude nacht?
Hoe kan het dat ze op een ezel gaat in deze koude nacht?

Open de deur voor ons, heeft u geen hoekje?
Open de deur voor ons, heeft u geen hoekje?
Weet u niet dat mijn vrouw de Heer draagt?
Weet u niet dat mijn vrouw de Heer draagt?

Waarom zei u het niet toen u ons belde?
Waarom zei u het niet toen u ons belde?
Kom binnen, reizigers, er is hier genoeg liefde!
Kom binnen, reizigers, er is hier genoeg liefde!

Escrita por: P. Hugo Vásquez y Almazán