395px

Qu'ils Viennent

Pablo Alborán

Que Vengan

Sólo tengo un sueño,
el de poder gritar
al mundo
lo que siento.

Que a través de una palabra
podamos ver montañas,
poder llegar al corazón
sin rozar la piel.

Que vengan en la tierra,
que vengan desde el cielo,
que viajen con el viento
mi mente y corazón,
que vengas desde lejos
y que me des un beso,
que sueñe con tu pelo,
tu pelo, tu boca y tu calor.

Poder cantarle a aquellos
que me oyen desde lejos,
a esos que echo yo de menos
y muero por volver a ver.

Poder tocar el alma,
estremecer tu ser
y el de aquellos que me oyen llorar
cantando una canción.

Que vengan en la tierra,
que vengan desde el cielo,
que viajen con el viento
mi mente y corazón,
que vengas desde lejos
y que me des un beso,
que sueñe con tu pelo,
tu pelo, tu boca y tu calor.

Mírame,
no ves que soy un loco
movido por los sentimientos,
que intenta traducir
el lenguaje del corazón.

Que vengan en la tierra,
que vengan desde el cielo,
que viajen con el viento
mi mente y corazón,
tu piel de terciopelo,
tus besos caramelo,
que sueñes con mi boca,
mi boca, un poema y una flor.

Que vengan en la tierra,
que vengan desde el cielo,
que viajen con el viento
mi mente y corazón.

Tu piel de terciopelo,
tus besos caramelo,
que sueñes con mi boca,
mi boca, un poema y una flor.

Qu'ils Viennent

J'ai juste un rêve,
celui de pouvoir crier
au monde
ce que je ressens.

Que par un mot
on puisse voir des montagnes,
pouvoir toucher le cœur
sans effleurer la peau.

Qu'ils viennent sur terre,
qu'ils viennent du ciel,
qu'ils voyagent avec le vent
mon esprit et mon cœur,
que tu viennes de loin
et que tu me donnes un bisou,
que je rêve de tes cheveux,
tes cheveux, ta bouche et ta chaleur.

Pouvoir chanter à ceux
qui m'entendent de loin,
à ceux qui me manquent
et que je meurs d'envie de revoir.

Pouvoir toucher l'âme,
faire trembler ton être
et celui de ceux qui m'entendent pleurer
chantant une chanson.

Qu'ils viennent sur terre,
qu'ils viennent du ciel,
qu'ils voyagent avec le vent
mon esprit et mon cœur,
que tu viennes de loin
et que tu me donnes un bisou,
que je rêve de tes cheveux,
tes cheveux, ta bouche et ta chaleur.

Regarde-moi,
ne vois-tu pas que je suis fou
mouvementé par les sentiments,
qui essaie de traduire
le langage du cœur.

Qu'ils viennent sur terre,
qu'ils viennent du ciel,
qu'ils voyagent avec le vent
mon esprit et mon cœur,
ta peau de velours,
tes baisers caramel,
que tu rêves de ma bouche,
ma bouche, un poème et une fleur.

Qu'ils viennent sur terre,
qu'ils viennent du ciel,
qu'ils voyagent avec le vent
mon esprit et mon cœur.

Ta peau de velours,
tes baisers caramel,
que tu rêves de ma bouche,
ma bouche, un poème et une fleur.

Escrita por: