395px

Als Je Gewild Had

Pablo Alborán

Si Hubieras Querido

Nadie dijo que era fácil despedirnos
Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo
Mira si nos hemos querido

Cuántos universos hemos inventado
Cuántas vueltas a este cuento le hemos dado
Y mira lo que nos ha pasado

No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?

¿De quién te has enamorado
Si todo lo que soy nunca te ha gustado?
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo y con frío
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo y con frío
Si hubieras querido

Fuimos la cama del domingo
La ropa tirada por el piso
Fuimos la envidia de tantos
Ahora envidio a quienes nos miraron

Pudo contigo, pudo conmigo
Ninguno fue capaz de mantenerse vivo
Somos más pasado que futuro
No puedo romper solo este maldito muro

No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?

¿De quién te has enamorado
Si todo lo que soy nunca te ha gustado?
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo y con frío
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubiera caminado descalzo y con frío (si hubieras)
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos (pude ver lugares bonitos)
Pude imaginarlos contigo (pude, pude)
Hubiera caminado descalzo y con frío (si hubieras)
Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos (pude ver lugares bonitos)
Pude imaginarlos contigo (pude imaginarlos contigo)
Hubiera caminado descalzo y con frío (si hubieras)
Si hubieras querido (si hubieras querido)

Als Je Gewild Had

Niemand zei dat het makkelijk was om afscheid te nemen
Ik weet zelfs niet of ik je vriend kan zijn
Kijk hoeveel we van elkaar gehouden hebben

Hoeveel universums hebben we uitgevonden
Hoeveel wendingen hebben we aan dit verhaal gegeven
En kijk wat ons is overkomen

Onze lippen verdienen niet zoveel pijn
Wie zou zeggen dat jaren in één dag sterven?

Van wie ben je verliefd geworden
Als alles wat ik ben je nooit heeft aangesproken?
We hadden een bestemming, maar gingen gescheiden
Ik zie het nu duidelijk

Ik kon mooie plekken zien
Ik kon ze me voorstellen met jou
Ik had blootsvoets en met kou kunnen lopen
Als je gewild had

Ik kon mooie plekken zien
Ik kon ze me voorstellen met jou
Ik had blootsvoets en met kou kunnen lopen
Als je gewild had

We waren het bed van zondag
De kleren verspreid over de vloer
We waren de jaloezie van velen
Nu ben ik jaloers op degenen die naar ons keken

Het kon met jou, het kon met mij
Geen van beiden was in staat om levend te blijven
We zijn meer verleden dan toekomst
Ik kan deze verdomde muur niet alleen breken

Onze lippen verdienen niet zoveel pijn
Wie zou zeggen dat jaren in één dag sterven?

Van wie ben je verliefd geworden
Als alles wat ik ben je nooit heeft aangesproken?
We hadden een bestemming, maar gingen gescheiden
Ik zie het nu duidelijk

Ik kon mooie plekken zien
Ik kon ze me voorstellen met jou
Ik had blootsvoets en met kou kunnen lopen
Als je gewild had

Ik kon mooie plekken zien
Ik kon ze me voorstellen met jou
Ik had blootsvoets en met kou kunnen lopen (als je gewild had)
Als je gewild had

Ik kon mooie plekken zien (ik kon mooie plekken zien)
Ik kon ze me voorstellen met jou (ik kon, ik kon)
Ik had blootsvoets en met kou kunnen lopen (als je gewild had)
Als je gewild had

Ik kon mooie plekken zien (ik kon mooie plekken zien)
Ik kon ze me voorstellen met jou (ik kon ze me voorstellen met jou)
Ik had blootsvoets en met kou kunnen lopen (als je gewild had)
Als je gewild had (als je gewild had)

Escrita por: Diana Fuentes / Julio Reyes / Nicolás De la Espriella / Pablo Alborán