Dos Palabras
Todo acabó deprisa
Se congeló la brisa
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
No dijo nada extraño
No quiso hacerme daño
Pero el miedo pesa
Más que la razón
Y yo, que soy un perro que no tiene dueño
Me escapé, corrí como un niño pequeño
Recordé que a veces el mundo va en serio
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
Quisimos evitarlo, quizás disimularlo
Éramos cobardes, sólo dos cobardes
Culpables e inocentes de sueños diferentes
Que se perdonaban, hasta la verdad
Y tú, jamás, pensaste que me lo dirías
Pero yo callé mas de lo que debía
Nos cegó la luz de aquel ultimo día
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
Y yo, que soy un perro que no tiene dueño
Me escapé, corrí como un niño pequeño
Recordé que a veces el mundo va en serio
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
Zwei Worte
Alles ging schnell vorbei
Der Wind fror ein
Es waren zwei Worte
Es waren zwei Worte
Er sagte nichts Ungewöhnliches
Er wollte mir nicht schaden
Doch die Angst wiegt schwerer
Als die Vernunft
Und ich, der ich ein Hund ohne Herrchen bin
Entkam, rannte wie ein kleines Kind
Ich erinnerte mich, dass die Welt manchmal ernst ist
Es waren zwei Worte
Es waren zwei Worte
Wir wollten es vermeiden, vielleicht es verbergen
Wir waren feige, nur zwei Feiglinge
Schuldig und unschuldig an unterschiedlichen Träumen
Die sich verzeihen, bis zur Wahrheit
Und du, hast niemals gedacht, dass du es mir sagen würdest
Doch ich schwieg mehr, als ich sollte
Das Licht jenes letzten Tages blendete uns
Es waren zwei Worte
Es waren zwei Worte
Und ich, der ich ein Hund ohne Herrchen bin
Entkam, rannte wie ein kleines Kind
Ich erinnerte mich, dass die Welt manchmal ernst ist
Es waren zwei Worte
Es waren zwei Worte