A Veces Cuando El Sol
A veces cuando el sol levanta el vuelo
Remuevo la esperanza y miro adentro
Y entre mi corazón y la añoranza
Sólo dormita un charco de aguacero.
Detrás de la mirada salta un sueño
Que sin querer se agita en la garganta
Una carrera ciega hasta tu cuello
Un tropiezo que rompe la balanza.
No habrá razón que guarda el equilibrio
Cuando la ausencia llora en los sentidos
Cuando la soledad es un gran pino
Que crece en un jardín de blancos lirios.
No habrá más que gritar contra el silencio
Cuando me invade el pecho la llovizna
Y aunque tu luz no fuera ya la misma
Y me quede de pie donde aún te espero.
Remuevo la esperanza y miro adentro
Cuando la pena oprime la garganta
Detrás de la mirada salta un sueño
Y aunque llueva en la calle el viento canta.
A veces cuando el mar no nos alcanza
Y tan sólo el rocío moja el suelo
Un pájaro veloz recorre el cielo
Y crece con el tiempo la distancia.
Manchmal, wenn die Sonne aufgeht
Manchmal, wenn die Sonne aufgeht
Entferne ich die Hoffnung und schaue nach innen
Und zwischen meinem Herzen und der Sehnsucht
Schlummert nur eine Pfütze aus Regen.
Hinter dem Blick springt ein Traum
Der ungewollt im Hals flattert
Ein blinder Lauf bis zu deinem Hals
Ein Stolpern, das die Waage zerbricht.
Es wird keinen Grund geben, der das Gleichgewicht hält
Wenn die Abwesenheit in den Sinnen weint
Wenn die Einsamkeit eine große Tanne ist
Die in einem Garten mit weißen Lilien wächst.
Es wird nichts mehr geben, als gegen die Stille zu schreien
Wenn der Nieselregen meine Brust überflutet
Und auch wenn dein Licht nicht mehr dasselbe wäre
Stehe ich hier, wo ich dich noch erwarte.
Ich entferne die Hoffnung und schaue nach innen
Wenn der Schmerz den Hals zusammenschnürt
Hinter dem Blick springt ein Traum
Und auch wenn es auf der Straße regnet, singt der Wind.
Manchmal, wenn das Meer uns nicht erreicht
Und nur der Tau den Boden benetzt
Ein schneller Vogel durchquert den Himmel
Und mit der Zeit wächst die Distanz.