Canción para Ángela Davis
Cuatro niñas negras como tú,
Seres como tú te hicieron pensar,
En buscarte doblemente para comenzar.
Te enseñaron de la vida
La ciencia puesta en un altar
Que rompiste al estrellarse con tu realidad.
Y el león de leyenda despertó,
Y su grito en la noche provocó
Nuevas voces, un nuevo color,
Para este tiempo de dolor,
Te marcaron era muy fuerte tu labor.
No descartes, la existencia, la posibilidad,
De mil formas de callarte
Sin siquiera hablar.
Mejor sería que vivieras
Hermana e la soledad,
De los hombres que te esperan
Para echar a andar.
Tu conoces la historia y mucho más,
Y esto no te lo pueden perdonar,
Es posible que se manchen más,
No les importa tu verdad
Ante el riesgo de oír tu voz en libertad.
La palabra nos espera,
Pide su lugar.
Lied für Ángela Davis
Vier schwarze Mädchen wie du,
Wesen wie du ließen dich denken,
Dich doppelt zu suchen, um zu beginnen.
Sie lehrten dich über das Leben
Die Wissenschaft auf einen Altar
Den du zertrümmert hast, als sie mit deiner Realität kollidierte.
Und der legendäre Löwe erwachte,
Und sein Schrei in der Nacht provozierte
Neue Stimmen, eine neue Farbe,
Für diese Zeit des Schmerzes,
Sie prägten dich, deine Arbeit war sehr stark.
Schließe die Existenz, die Möglichkeit nicht aus,
Von tausend Wegen, dich zum Schweigen zu bringen
Ohne auch nur zu sprechen.
Es wäre besser, wenn du lebtest
Schwester in der Einsamkeit,
Von den Männern, die auf dich warten
Um in Gang zu kommen.
Du kennst die Geschichte und noch viel mehr,
Und das können sie dir nicht verzeihen,
Es ist möglich, dass sie sich noch mehr beschmutzen,
Es ist ihnen egal, was deine Wahrheit ist
Angesichts des Risikos, deine Stimme in Freiheit zu hören.
Das Wort erwartet uns,
Fordert seinen Platz.