395px

Chanson pour Ángela Davis

Pablo Milanés

Canción para Ángela Davis

Cuatro niñas negras como tú,
Seres como tú te hicieron pensar,
En buscarte doblemente para comenzar.
Te enseñaron de la vida
La ciencia puesta en un altar
Que rompiste al estrellarse con tu realidad.

Y el león de leyenda despertó,
Y su grito en la noche provocó
Nuevas voces, un nuevo color,
Para este tiempo de dolor,
Te marcaron era muy fuerte tu labor.

No descartes, la existencia, la posibilidad,
De mil formas de callarte
Sin siquiera hablar.
Mejor sería que vivieras
Hermana e la soledad,
De los hombres que te esperan
Para echar a andar.

Tu conoces la historia y mucho más,
Y esto no te lo pueden perdonar,
Es posible que se manchen más,
No les importa tu verdad
Ante el riesgo de oír tu voz en libertad.
La palabra nos espera,
Pide su lugar.

Chanson pour Ángela Davis

Quatre filles noires comme toi,
Des êtres comme toi t'ont fait réfléchir,
À te chercher deux fois pour recommencer.
On t'a appris sur la vie
La science mise sur un piédestal
Que tu as brisé en te heurtant à ta réalité.

Et le lion de légende s'est réveillé,
Et son cri dans la nuit a provoqué
De nouvelles voix, une nouvelle couleur,
Pour ce temps de douleur,
On t'a marqué, ton travail était très fort.

Ne sous-estime pas, l'existence, la possibilité,
De mille façons de te faire taire
Sans même parler.
Il vaudrait mieux que tu vives
Soeur de la solitude,
Des hommes qui t'attendent
Pour te mettre en marche.

Tu connais l'histoire et bien plus,
Et ça, ils ne peuvent pas te le pardonner,
Il est possible qu'ils se salissent encore,
Peu leur importe ta vérité
Face au risque d'entendre ta voix en liberté.
La parole nous attend,
Elle réclame sa place.

Escrita por: Pablo Milanes