Son de Cuba a Puerto Rico
Cuando se alzó mi bandera
la tuya lo haría igual
y fue esa vez la primera
que juntos quisimos volar.
Más tarde una voz amada
gritó con mucha razón:
Cuba y Puerto Rico son
de un pájaro las dos alas.
Puerto Rico, ala que cayó al mar
que no pudo volar,
yo te invito a mi vuelo
y buscamos juntos el mismo cielo.
Condiciones que no tienen
que ver con tirar un tiro
nos abrieron el camino
mientras a ti te detienen.
Esta tarea inconclusa
tenemos que terminar
pues quieren ver el final
todos los muertos de ambos.
Por donde salgas, yo salgo,
siempre te voy a apoyar.
Siguiendo el mismo camino
nos volvemos a encontrar
para juntos reclamar
que se cambie tu destino.
Y si acaso le negaran
lo que por fuerza es de usted,
yo lo invito a volar esta vez
con el machete en las alas.
Von Kuba nach Puerto Rico
Als meine Flagge erhoben wurde
würde deine es ebenso tun
und es war das erste Mal
dass wir zusammen fliegen wollten.
Später rief eine geliebte Stimme
mit viel Recht:
Kuba und Puerto Rico sind
zwei Flügel eines Vogels.
Puerto Rico, Flügel, der ins Meer fiel
und nicht fliegen konnte,
ich lade dich zu meinem Flug ein
und wir suchen zusammen den gleichen Himmel.
Bedingungen, die nichts damit zu tun haben
mit einem Schuss abgeben,
haben uns den Weg geöffnet
während sie dich aufhalten.
Diese unvollendete Aufgabe
müssen wir beenden,
denn alle Toten von beiden
wollen das Ende sehen.
Wo auch immer du gehst, gehe ich,
ich werde dich immer unterstützen.
Auf dem gleichen Weg
werden wir uns wiederfinden,
um gemeinsam zu fordern,
dass sich dein Schicksal ändert.
Und falls man dir verweigert,
was dir von Natur aus zusteht,
lade ich dich ein, diesmal zu fliegen
mit der Machete in den Flügeln.