De Qué Callada Manera
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Y de qué modo sutil
Me derramó en la camisa
Todas las flores de abril
¿Quién le dijo que yo era
Risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡No soy tanto!
En cambio, qué espiritual
Que usted me brinde una rosa
De su rosal principal
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Yo muriendo
¿Quién le dijo que yo era
Risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡No soy tanto!
En cambio, qué espiritual
Que usted me brinde una rosa
De su rosal principal
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Yo muriendo
Auf so stille Weise
Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben
Und auf so subtile Art
Haben Sie mir auf das Hemd
Alle Blumen des Aprils
Wer hat Ihnen gesagt, dass ich
Immer lache, niemals weine?
Als wäre es der Frühling
So viel bin ich nicht!
Im Gegensatz dazu, wie spirituell
Dass Sie mir eine Rose
Von Ihrem Hauptrosengarten geben
Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben
Ich am Sterben
Wer hat Ihnen gesagt, dass ich
Immer lache, niemals weine?
Als wäre es der Frühling
So viel bin ich nicht!
Im Gegensatz dazu, wie spirituell
Dass Sie mir eine Rose
Von Ihrem Hauptrosengarten geben
Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben
Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben
Ich am Sterben