395px

Auf so stille Weise

Pablo Milanés

De Qué Callada Manera

De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo

Y de qué modo sutil
Me derramó en la camisa
Todas las flores de abril

¿Quién le dijo que yo era
Risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡No soy tanto!

En cambio, qué espiritual
Que usted me brinde una rosa
De su rosal principal

De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Yo muriendo

¿Quién le dijo que yo era
Risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡No soy tanto!

En cambio, qué espiritual
Que usted me brinde una rosa
De su rosal principal

De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo

De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Yo muriendo

Auf so stille Weise

Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben

Und auf so subtile Art
Haben Sie mir auf das Hemd
Alle Blumen des Aprils

Wer hat Ihnen gesagt, dass ich
Immer lache, niemals weine?
Als wäre es der Frühling
So viel bin ich nicht!

Im Gegensatz dazu, wie spirituell
Dass Sie mir eine Rose
Von Ihrem Hauptrosengarten geben

Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben
Ich am Sterben

Wer hat Ihnen gesagt, dass ich
Immer lache, niemals weine?
Als wäre es der Frühling
So viel bin ich nicht!

Im Gegensatz dazu, wie spirituell
Dass Sie mir eine Rose
Von Ihrem Hauptrosengarten geben

Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben

Auf so stille Weise
Dringen Sie lächelnd zu mir vor
Als wäre es der Frühling
Ich am Sterben
Ich am Sterben

Escrita por: Pablo Milanés / Nicolás Guillén