De Qué Callada Manera
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Y de qué modo sutil
Me derramó en la camisa
Todas las flores de abril
¿Quién le dijo que yo era
Risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡No soy tanto!
En cambio, qué espiritual
Que usted me brinde una rosa
De su rosal principal
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Yo muriendo
¿Quién le dijo que yo era
Risa siempre, nunca llanto?
Como si fuera la primavera
¡No soy tanto!
En cambio, qué espiritual
Que usted me brinde una rosa
De su rosal principal
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
De qué callada manera
Se me adentra usted sonriendo
Como si fuera la primavera
Yo muriendo
Yo muriendo
D'une manière si silencieuse
D'une manière si silencieuse
Vous entrez en moi en souriant
Comme si c'était le printemps
Moi, je meurs
Et de quelle manière subtile
Vous m'avez fait couler sur la chemise
Toutes les fleurs d'avril
Qui vous a dit que j'étais
Toujours rires, jamais larmes ?
Comme si c'était le printemps
Je ne suis pas si fou !
En revanche, quelle spiritualité
Que vous m'offriez une rose
De votre rosier principal
D'une manière si silencieuse
Vous entrez en moi en souriant
Comme si c'était le printemps
Moi, je meurs
Moi, je meurs
Qui vous a dit que j'étais
Toujours rires, jamais larmes ?
Comme si c'était le printemps
Je ne suis pas si fou !
En revanche, quelle spiritualité
Que vous m'offriez une rose
De votre rosier principal
D'une manière si silencieuse
Vous entrez en moi en souriant
Comme si c'était le printemps
Moi, je meurs
D'une manière si silencieuse
Vous entrez en moi en souriant
Comme si c'était le printemps
Moi, je meurs
Moi, je meurs