Auld Triangle
Oh a hungry feelin' came o'er me stealin',
And the mice were squeelin' in my prison cell,
And the ould triangle went jingle-jangle,
All along the banks of the Royal Canal.
The lags lay sleepin', Humpy Gussey was peepin',
As I lay there weepin' for my girl Sal,
And the ould triangle went jingle-jangle,
All along the banks of the Royal Canal.
To begin the mornin', the screw was bawlin',
Bet up you bowsey and clean up your cell,
And the ould triangle went jingle-jangle,
All along the banks of the Royal Canal.
Up in the female prison there are 75 women,
And among them now I wish I did dwell,
Then the ould triangle could go jingle-jangle,
All along the banks of the Royal Canal,
All along the banks of the Royal Canal.
El Viejo Triángulo
Oh, una sensación de hambre se apoderó de mí furtivamente,
Y los ratones chillaban en mi celda de prisión,
Y el viejo triángulo iba tintineando,
Por todo el borde del Canal Real.
Los presos dormían, Humpy Gussey estaba mirando,
Mientras yo lloraba por mi chica Sal,
Y el viejo triángulo iba tintineando,
Por todo el borde del Canal Real.
Para empezar la mañana, el guardia estaba gritando,
¡Levántate, holgazán, y limpia tu celda!,
Y el viejo triángulo iba tintineando,
Por todo el borde del Canal Real.
En la prisión de mujeres hay 75 mujeres,
Y entre ellas desearía estar ahora,
Entonces el viejo triángulo podría tintinear,
Por todo el borde del Canal Real,
Por todo el borde del Canal Real.