Madam I'm A Darling
As I came down to Chester City
In the dark hour late at night
Who should I meet but a fair young maiden
Washing her clothes by the broad moon light
Madam I'm a darling a-di-ro-didero
Madam I'm a darling a-di-ro-dee
First she washed them then she squeezed them
Then she hung them up to dry
Then she folded up her arms
Saying what a nice young girl am I
Going to the well for a pail of water
Bringing it home for to make the tea
She fell over I fell under
All the game was above the knee
Madam I will tie your garter
I'll tie it above the knee
If you like I'll tie it up farther
Madam I'm a darling a di-ro-dee
Madam you have gold and silver
Madam, you have tracks of land
Madam you ships on the ocean
All you need is a nice young man
Señora, soy un encanto
Al bajar a la Ciudad de Chester
En la oscura hora de la noche
¿A quién me encuentro sino a una joven doncella
Lavando su ropa a la luz de la luna brillante?
Señora, soy un encanto a-di-ro-didero
Señora, soy un encanto a-di-ro-dee
Primero los lavó, luego los exprimió
Luego los colgó para secar
Luego se cruzó de brazos
Diciendo qué buena chica soy
Yendo al pozo por un balde de agua
Trayéndolo a casa para hacer el té
Ella tropezó, yo caí debajo
Todo el juego fue por encima de la rodilla
Señora, ataré tu ligas
Las ataré por encima de la rodilla
Si quieres, las ataré más arriba
Señora, soy un encanto a di-ro-dee
Señora, tienes oro y plata
Señora, tienes terrenos
Señora, tienes barcos en el océano
Todo lo que necesitas es un buen joven