Nancy Whiskey
I´m a weaver, a Carlton weaver
I´m a rash and a roving blade
I´ve got silver in my pockets
and I follow the roving trade
Whiskey, Whiskey, Nancy Whiskey
Whiskey, Whiskey, Nancy, Oh
As I went down through Glasgow City
Nancy Whiskey I chanced to smell
I went in, sat down beside her
seven long years I loved her well
The more I kissed her, the more I loved her
the more I kissed her, the more she smiled
Soon I forgot my mother´s teaching
Nancy soon had me beguiled
Now, I rose early in the morning
to slake my thirst, it was my need
I tried to rise but I was not able
Nancy had me by the knees
So I´m going back to the Carlton weaving
I´ll surely make them shuttles fly
For I´ll make more at the Carlton weaving
than ever I did in the roving way
So come all you weavers, you Carlton weavers
come all you weavers, where e´er you be
Beware of Whiskey, Nancy Whiskey
she´ll ruin you like she ruined me
Nancy Whiskey
Soy un tejedor, un tejedor de Carlton
Soy un tipo impulsivo y vagabundo
Tengo plata en los bolsillos
y sigo el oficio errante
Whiskey, Whiskey, Nancy Whiskey
Whiskey, Whiskey, Nancy, Oh
Mientras bajaba por la Ciudad de Glasgow
Nancy Whiskey olí por casualidad
Entré, me senté a su lado
siete largos años la amé bien
Cuanto más la besaba, más la amaba
cuanto más la besaba, más sonreía
Pronto olvidé las enseñanzas de mi madre
Nancy pronto me había embrujado
Ahora, me levantaba temprano por la mañana
para saciar mi sed, era mi necesidad
Intenté levantarme pero no pude
Nancy me tenía por las rodillas
Así que regresaré al tejido de Carlton
Seguramente haré volar esas lanzaderas
Porque ganaré más en el tejido de Carlton
que lo que gané en el oficio errante
Así que vengan todos ustedes tejedores, ustedes tejedores de Carlton
vengan todos ustedes tejedores, donde sea que estén
Cuidado con el Whiskey, Nancy Whiskey
te arruinará como me arruinó a mí