395px

Das Schäfchen

Padre Antônio Maria

A ovelhinha

Setenta, oitenta, noventa e nove
Só uma não vinha
Aquela ovelhinha a número cem
A tarde caía e o pastor dizia
Por que que não vem?

Estará ferida, talvez já sem vida
Ou vagando sozinha
A noite chegava e o pastor
Pensava só nessa ovelhinha

Todo o seu rebanho parece estranho
Já não o alegrava
Tinha por todas amor
O pastor mas aquela, faltava

Correu pelos montes, buscou junto às fontes
Só ela na mente
E eis que um ruído, mais bem um gemido
Ouviu de repente

Ali, que surpresa, em espinhos presa
Como em fortes laços
Mais Pai que pastor
Tão cheio de amor, tomou-a nos braços

Volta pra casa contente
Diz à toda gente da sua paixão
Traz a ovelhinha cansada
Dormindo calada junto ao coração

Eu sou essa ovelhinha
Jesus é meu pastor

Das Schäfchen

Sieben, acht, neunundneunzig
Nur eines fehlte
Das Schäfchen mit der Nummer hundert
Der Abend brach an und der Hirte sagte
Warum kommt es nicht?

Ist es verletzt, vielleicht schon tot
Oder wandert allein umher?
Die Nacht kam näher und der Hirte
Dachte nur an dieses Schäfchen

Seine ganze Herde schien seltsam
Sie machte ihn nicht mehr froh
Er hatte für alle Liebe
Doch dieses eine fehlte

Er rannte über die Hügel, suchte an den Quellen
Nur sie war in seinem Kopf
Und siehe da, ein Geräusch, eher ein Stöhnen
Hörte er plötzlich

Dort, welche Überraschung, in Dornen gefangen
Wie in starken Fesseln
Mehr Vater als Hirte
So voller Liebe, nahm er sie in die Arme

Er kommt glücklich nach Hause
Erzählt allen von seiner Leidenschaft
Bringt das müde Schäfchen
Schläft still und leise an seinem Herzen

Ich bin dieses Schäfchen
Jesus ist mein Hirte

Escrita por: Padre Antonio Maria