A ovelhinha
Setenta, oitenta, noventa e nove
Só uma não vinha
Aquela ovelhinha a número cem
A tarde caía e o pastor dizia
Por que que não vem?
Estará ferida, talvez já sem vida
Ou vagando sozinha
A noite chegava e o pastor
Pensava só nessa ovelhinha
Todo o seu rebanho parece estranho
Já não o alegrava
Tinha por todas amor
O pastor mas aquela, faltava
Correu pelos montes, buscou junto às fontes
Só ela na mente
E eis que um ruído, mais bem um gemido
Ouviu de repente
Ali, que surpresa, em espinhos presa
Como em fortes laços
Mais Pai que pastor
Tão cheio de amor, tomou-a nos braços
Volta pra casa contente
Diz à toda gente da sua paixão
Traz a ovelhinha cansada
Dormindo calada junto ao coração
Eu sou essa ovelhinha
Jesus é meu pastor
Das Schäfchen
Sieben, acht, neunundneunzig
Nur eines fehlte
Das Schäfchen mit der Nummer hundert
Der Abend brach an und der Hirte sagte
Warum kommt es nicht?
Ist es verletzt, vielleicht schon tot
Oder wandert allein umher?
Die Nacht kam näher und der Hirte
Dachte nur an dieses Schäfchen
Seine ganze Herde schien seltsam
Sie machte ihn nicht mehr froh
Er hatte für alle Liebe
Doch dieses eine fehlte
Er rannte über die Hügel, suchte an den Quellen
Nur sie war in seinem Kopf
Und siehe da, ein Geräusch, eher ein Stöhnen
Hörte er plötzlich
Dort, welche Überraschung, in Dornen gefangen
Wie in starken Fesseln
Mehr Vater als Hirte
So voller Liebe, nahm er sie in die Arme
Er kommt glücklich nach Hause
Erzählt allen von seiner Leidenschaft
Bringt das müde Schäfchen
Schläft still und leise an seinem Herzen
Ich bin dieses Schäfchen
Jesus ist mein Hirte