The Erl King
FATHER
There can be no dark force in this world,
That could take the soul of a child.
No spectre so grim would dare to be heard,
No beast could be so wild.
So rest my child and save yourself,
For the journey we must undertake.
I've done all I can but I need to get help,
And soon your fever will break.
SON
Father, dear Father the Erl king is near,
I can see the fire in his eyes.
I can hear his voice whispering in my ears
Like a million children's cries.
FATHER
My Son, My Son you have nothing to fear,
And the stars are the only light you see.
The wind in the trees is the only voice you hear
And the crying you hear is me.
SON
Father, dear Father surely you can see
That beckoning figure standing there.
His bony hands are reaching out for me
And he's running his fingers through my hair.
FATHER
My Son, My Son your illness will not last
And help is just over this rise.
Those hands are just branches
Brushing us as we pass
So please can you open your eyes!
Le Roi des Aulnes
PÈRE
Il n'y a pas de force obscure dans ce monde,
Qui pourrait prendre l'âme d'un enfant.
Aucun spectre si sinistre n'oserait se faire entendre,
Aucune bête ne pourrait être si sauvage.
Alors repose-toi mon enfant et sauve-toi,
Pour le voyage que nous devons entreprendre.
J'ai fait tout ce que je pouvais mais j'ai besoin d'aide,
Et bientôt ta fièvre va tomber.
FILS
Père, cher Père, le roi des aulnes est proche,
Je peux voir le feu dans ses yeux.
J'entends sa voix chuchoter à mes oreilles
Comme les cris d'un million d'enfants.
PÈRE
Mon Fils, Mon Fils, tu n'as rien à craindre,
Et les étoiles sont la seule lumière que tu vois.
Le vent dans les arbres est la seule voix que tu entends
Et les pleurs que tu entends, c'est moi.
FILS
Père, cher Père, tu peux sûrement voir
Cette silhouette qui nous fait signe là-bas.
Ses mains osseuses se tendent vers moi
Et il passe ses doigts dans mes cheveux.
PÈRE
Mon Fils, Mon Fils, ta maladie ne durera pas
Et de l'aide est juste au-delà de cette colline.
Ces mains ne sont que des branches
Nous frôlant en passant
Alors s'il te plaît, peux-tu ouvrir les yeux!