La Cosecha
Temprano en la mañana ha cantado el gallo
La noche ya se ha ido a montar los caballos
El padre, el hijo y los perros a su lado
Momento de partir a recorrer el campo
El turno de la tierra ha concluido
Los frutos ya maduros en su estilo
Duro trabajo de campesinos
Son obras de arte con flores de olivo
Fue dura la fecha al llegar este dia
Las lluvias destrozaron cultivos de familia
El cielo se enfermó durante varios meses
Las flores murieron sin crecer fervientes
Cuando el viento sopla del norte
Trae consigo hojas e ilusiones
Cuando la luna llena está
La cosecha crece más de lo normal
A pesar del tiempo que llevó este esfuerzo
Fue fundamental la ayuda de ancestros
Espiritus del bosque interfirieron
En mejorar el clima de este desierto
La oscuridad cubrió las sierras y el manantial
Sobre las tierras de Paghania se ha de sembrar
The Harvest
Early in the morning the rooster has crowed
The night has gone to ride the horses
The father, the son, and the dogs by their side
Time to set off to roam the field
The shift of the earth has ended
The fruits already ripe in their style
Hard work of farmers
Are works of art with olive flowers
The date was tough when this day arrived
The rains destroyed family crops
The sky got sick for several months
The flowers died without growing fervently
When the wind blows from the north
It brings with it leaves and illusions
When the full moon is out
The harvest grows more than usual
Despite the time it took for this effort
The help of ancestors was crucial
Forest spirits interfered
In improving the climate of this desert
Darkness covered the mountains and the spring
Over the lands of Paghania, they shall sow