Le blues
J'ai le blues, le blues de toi
Ce blues que viens quand tu n'est plus la
(oui), j'ai le blues de te laisser, le blues de temps n'abandoné
Meme une journée et une nuit c'est fini, demain nous vons reunis
Un jour et une nuit comme le vide de la vie, demain on deviens plus tend ?
Si l'aventure, tu n'est pas la, alors, le blues s'enpaume ? de moi
(solo)
Meme une journée et une nuit c'est fini, demain nous vons reunis
(oue) un jour et une nuit comme le vide de la vie
Demain on (yeah) deviens plus tend ? plus tend ?
(merci à vous pour ce soir ! c'est magnifique ! vous etes un publique templiment ? !)
En attendans, j'ai le manque de toi, je sais, c'est mieux, quand ça fait ça
(oui mais) j'ai le blues, le blues de vous, desoire de nôtre moitie de nous
(merci à vous ! à la prochaine ! merci ! ne change rien ! vous etes un templiment ? !, merci pour l'amour ! tchau ! tchau ! tchau ! à la prochaine ! à bien tôt ! merci a vous !)
The Blues
I got the blues, the blues for you
This blues that comes when you're not here
(yes), I got the blues for leaving you, the blues of time not abandoned
Even a day and a night, it's over, tomorrow we'll be together
A day and a night like the emptiness of life, tomorrow we become closer
If the adventure, you're not here, then, the blues takes over me
(solo)
Even a day and a night, it's over, tomorrow we'll be together
(yeah) a day and a night like the emptiness of life
Tomorrow we (yeah) become closer, become closer
(thank you all for tonight! it's magnificent! you are a lively audience!)
In the meantime, I miss you, I know, it's better when it feels like this
(yes but) I got the blues, the blues for you, sorry for our half of us
(thank you all! see you next time! thank you! don't change a thing! you are a lively audience! thank you for the love! bye! bye! bye! see you next time! see you soon! thank you all!)