Tō Aroha
Mei kore ake koe kua kore ahau
He uri whakatipu mai mātou
E kore rawa aku rau e maroke i te rā
Ka tū tonu ahau
He tina ki runga
He tāmore ki raro
Ko koe tēnā
Mā tō aroha au e ārahi
Toku koroua
Ko koe he tōtara
I te Wao Nui a Tāne
Moe mai rā
E te rangatira
Auē te aroha
Kia tūtaki anō tāua
Toku koroua
Auē te Aroha
He momo whakaheke te kanohi nei
Koirā te take i tapaina au ki a koe
He kāpeka ahau nō tō rākau
Ka uaina e kore e whati
He tina ki runga
He tāmore ki raro
Ko koe tēnā
Mā tō aroha au e ārahi
Toku koroua
Ko koe he tōtara
I te Wao Nui a Tāne
Moe mai rā
E te rangatira
Auē te Aroha
Kia tūtaki anō tāua
Toku koroua
Auē te aroha
Auē
Liefdevolle Aandacht
Zonder jou ben ik verloren
Wij zijn de nakomelingen van jou
Mijn bladeren zullen nooit verdorren in de zon
Ik blijf altijd staan
Een maaltijd boven
Een wortel beneden
Jij bent dat
Met jouw liefde leid je mij
Mijn grootvader
Jij bent een tōtara
In het grote bos van Tāne
Slaap zacht
O, mijn heer
Oh, de liefde
Laten we elkaar weer ontmoeten
Mijn grootvader
Oh, de liefde
Dit gezicht is een afspiegeling van ons verleden
Dat is de reden dat ik jou zo noem
Ik ben een tak van jouw boom
Die zal bloeien en nooit breken
Een maaltijd boven
Een wortel beneden
Jij bent dat
Met jouw liefde leid je mij
Mijn grootvader
Jij bent een tōtara
In het grote bos van Tāne
Slaap zacht
O, mijn heer
Oh, de liefde
Laten we elkaar weer ontmoeten
Mijn grootvader
Oh, de liefde
Oh.