Death Of An Heir Of Sorrows
I wish I lived in the power and light
I wish it wasn't Saturday night
'Cause I can't raise hell
No, I can't raise hell for two
I wish I had a thousand bucks
I wish I was the Royal Trux
But mostly I wish
I wish I was with you
When I was summoned to the phone
I knew in my bones that you had died alone
We'd never been promised there will be a tomorrow
So let's just call it the death of an heir of sorrows
The death of an heir of sorrows
I have not avoided certainty
It has always just eluded me
I wish I knew
I wish i knew for true
I wish I had a rhinestone suit
I wish I had a new pair of boots
But mostly I wish
I wish I was with you
We'd never been promised there will be a tomorrow
So let's just call it the death of an heir of sorrows
The death of an heir of sorrows
Muerte de un Heredero de Penas
Ojalá viviera en el poder y la luz
Ojalá no fuera sábado por la noche
Porque no puedo armar un lío
No, no puedo armar un lío por dos
Ojalá tuviera mil dólares
Ojalá fuera el Royal Trux
Pero sobre todo deseo
Deseo estar contigo
Cuando fui llamado al teléfono
Supe en mis huesos que habías muerto solo
Nunca nos prometieron que habría un mañana
Así que llamémoslo simplemente la muerte de un heredero de penas
La muerte de un heredero de penas
No he evitado la certeza
Siempre se me ha escapado
Ojalá supiera
Ojalá supiera de verdad
Ojalá tuviera un traje de pedrería
Ojalá tuviera un par de botas nuevas
Pero sobre todo deseo
Deseo estar contigo
Nunca nos prometieron que habría un mañana
Así que llamémoslo simplemente la muerte de un heredero de penas
La muerte de un heredero de penas