Minolta
I used to have a plan just in case you came back
But I never could decide on the questions in my heart
Now I'm glad you didn't return
These are almost the good times
I'm still afraid of growing old, yet I'm caring less and less
Somehow the pain is gone, but I'm caring less and less
You are almost out of sight
These must be the better times
Oh, so sweet of you to cut all the lines
I have tried to cut mine too
I just keep your ghost to haunt my songs
You are no one that I know
You are no one that I know
You were the first on a row of unparalleled mistakes
You were the one who hurt the most, you were the one that felt the best
I'm glad that's over now
I'm glad in almost every way
Oh, so sweet of you to cut all the lines
I have tried to cut mine too
I just keep your ghost to haunt my songs
You are no one that I know
You are no one that I know
No more
Minolta
Solía tener un plan por si volvías
Pero nunca pude decidir las preguntas en mi corazón
Ahora me alegro de que no hayas regresado
Estos son casi los buenos tiempos
Todavía tengo miedo de envejecer, pero me importa cada vez menos
De alguna manera el dolor se ha ido, pero me importa cada vez menos
Casi estás fuera de vista
Estos deben ser los mejores tiempos
Oh, qué dulce de tu parte cortar todas las líneas
He intentado cortar las mías también
Solo mantengo tu fantasma para atormentar mis canciones
No eres alguien que conozca
No eres alguien que conozca
Fuiste la primera de una serie de errores sin igual
Fuiste quien más lastimó, fuiste quien mejor se sintió
Me alegro de que eso haya terminado ahora
Me alegro en casi todos los sentidos
Oh, qué dulce de tu parte cortar todas las líneas
He intentado cortar las mías también
Solo mantengo tu fantasma para atormentar mis canciones
No eres alguien que conozca
No eres alguien que conozca
No más