Back To '85
It is true that I must have been born too late
Think I've been misplaced in time in a twist of fate
And I've always known that I've been missing out
And the modern day just lacks that special charm
Well that's where I've been
Living in a fantasy
That's where I've been
Well that's where I've been
Wishing on a fading star
Dreaming I could turn back time
Take me back to, back to '85
Take me back to, back to '85
Have you ever felt a yearning deep within
And the longing for a place you've never been
Oh the dreaming of a time you haven't seen
Is it me or were the colors brighter then
Well I've been there too
Drowning in a polaroid
Yeah I've been there too
Well I've been there too
Wishing on fading star
Dreaming I could turn back time
Take me back to, back to '85
Take me back to, back to '85
Back to '85
Take me back to, back to '85
Back to '85, 1985
Take me back to 1985
Take me back to '85, 1985
Take me back to 1985
Back to '85, 1985
Take me back to 1985
Regreso a '85
Es cierto que debí haber nacido demasiado tarde
Creo que me perdí en el tiempo, en un giro del destino
Y siempre he sabido que me he estado perdiendo
Y el día moderno simplemente carece de ese encanto especial
Bueno, ahí es donde he estado
Viviendo en una fantasía
Ahí es donde he estado
Bueno, ahí es donde he estado
Deseando una estrella que se apaga
Soñando que pudiera retroceder el tiempo
Llévame de regreso, de regreso a '85
Llévame de regreso, de regreso a '85
¿Alguna vez has sentido un anhelo profundo?
Y el deseo de un lugar donde nunca has estado
Oh, soñando con un tiempo que no has visto
¿Soy yo o los colores eran más brillantes entonces?
Bueno, yo también he estado allí
Ahogándome en una polaroid
Sí, yo también he estado allí
Bueno, yo también he estado allí
Deseando una estrella que se apaga
Soñando que pudiera retroceder el tiempo
Llévame de regreso, de regreso a '85
Llévame de regreso, de regreso a '85
De regreso a '85
Llévame de regreso, de regreso a '85
De regreso a '85, 1985
Llévame de regreso a 1985
Llévame de regreso a '85, 1985
Llévame de regreso a 1985
De regreso a '85, 1985
Llévame de regreso a 1985