Il était écrit
Il était écritIL est arrive a l'heure du crépusculeSans poignée de mains ni présentationsSes pieds brillaient comme de l'airain ardentIl m'a regarde comme s'il était mon pèreS'il me connaissait depuis toujoursEt tendant ses bras, les mains sur mes épaulesIl a dit d'une voix qui venait de loin:"Poursuis ta routeSuis ton cheminJe sais si tu vivras encore demainJamais ne douteN'aie peur de rienJe connais le secretDe ton destin, de ton destinPrépare ton cœurOuvre ses portesPour que la fleur qui s'y cache, s'éveille""Rejoins ta route N'emporte rienJuste ton cœur, juste ton âmeEt puis prends en très grand soin"Il est reparti quand le jour se levaitPrécieux comme le premier matinSur le mur en pierreSon ombre s'est gravéeComme dessinée par la force du feuIl était écrit qu'IL reviendraitEt c'est pour ça qu'Il a souri"Poursuis ta route, suis ton cheminJe sais si tu vivras encore demain...encore demainJamais ne douteN'aie peur de rienJe connais le secretDe ton destin...de ton destin"
Estaba escrito
Estaba escrito
Llegó a la hora del crepúsculo
Sin apretones de manos ni presentaciones
Sus pies brillaban como bronce ardiente
Me miró como si fuera mi padre
Como si me conociera desde siempre
Extendiendo sus brazos, manos en mis hombros
Dijo con una voz que venía de lejos:
"Sigue tu camino
Sigue tu camino
Sé si vivirás mañana
Nunca dudes
No tengas miedo de nada
Conozco el secreto
de tu destino, de tu destino
Prepara tu corazón
Abre sus puertas
Para que la flor que se esconde en él, despierte"
"Sigue tu camino
No lleves nada
Solo tu corazón, solo tu alma
Y cuídalo mucho"
Se fue cuando amanecía
Tan precioso como la primera mañana
Su sombra se grabó en la pared de piedra
Como dibujada por la fuerza del fuego
Estaba escrito que volvería
Y por eso sonrió
"Sigue tu camino, sigue tu camino
Sé si vivirás mañana... mañana
Nunca dudes
No tengas miedo de nada
Conozco el secreto
de tu destino... de tu destino"