395px

The Jewel of the Pacific

Palmenia Pizarro

La Joya del Pacífico

Eres un arco iris de múltiples colores
tu, Valparaíso, puerto principal,
tus mujeres son blancas margaritas,
todas ellas arrancadas de tu mar.

Al mirarte de Playa Ancha, lindo puerto,
ahí (allí) se ven las naves al salir y al entrar,
el marino te canta esta canción;
yo sin ti no vivo, puerto de mi amor.

Del cerro Los Placeres, yo me pasé al Barón,
me vine al Cordillera, en busca de tu amor,
seguiste (te fuiste) a Cerro Alegre y yo, siempre detrás,
porteño muy buen mozo (porteña buena moza), no me hagas sufrir más.

La plaza de La Victoria, es un centro social,
Avenida Pedro Montt, como tú no hay otra igual,
mas yo quisiera cantarte con todito el corazón,
Torpederas de mi ensueño, Valparaíso de mi amor.

Música…

En mis primeros años yo quise descubrir,
la historia de tus cerros, jugando al volantín,
como las mariposas, que vuelan entre las rosas,
yo recorrí tus cerros hasta el último confín.

Yo me alejé de ti, puerto querido
y al retornar de nuevo, te he vuelto (te vuelvo) a contemplar.
La joya del Pacífico te llaman los marinos
y yo te llamo encanto, junto a (como) Viña del Mar.

Del cerro Los Placeres, yo me pasé al Barón,
me vine al Cordillera, en busca de tu amor,
seguiste (te fuiste) a Cerro Alegre y yo, siempre detrás,
porteño muy buen mozo (porteña buena moza), no me hagas sufrir más.

La plaza de La Victoria, es un centro social,
Avenida Pedro Montt, como tú no hay otra igual,
mas yo quisiera cantarte con todito el corazón,
Torpederas de mi ensueño, Valparaíso...
Valparaíso de mi amor.

The Jewel of the Pacific

You are a rainbow of multiple colors
to you, Valparaíso, main port,
your women are white daisies,
all of them taken from your sea.

Looking at you from Playa Ancha, beautiful port,
there the ships are seen coming and going,
the sailor sings you this song;
I don't live without you, port of my love.

From Cerro Los Placeres, I moved to Barón,
I came to Cordillera, in search of your love,
you went to Cerro Alegre and I, always behind,
very handsome port worker, don't make me suffer anymore.

The square of La Victoria, is a social center,
Pedro Montt Avenue, there's no other like you,
but I would like to sing to you with all my heart,
Torpederas of my dreams, Valparaíso of my love.

Music...

In my early years I wanted to discover,
the history of your hills, playing with the kite,
like butterflies, flying among the roses,
I roamed your hills to the very end.

I moved away from you, beloved port
and upon returning, I see you again.
The jewel of the Pacific the sailors call you
and I call you enchantment, next to Viña del Mar.

From Cerro Los Placeres, I moved to Barón,
I came to Cordillera, in search of your love,
you went to Cerro Alegre and I, always behind,
very handsome port worker, don't make me suffer anymore.

The square of La Victoria, is a social center,
Pedro Montt Avenue, there's no other like you,
but I would like to sing to you with all my heart,
Torpederas of my dreams, Valparaíso...
Valparaíso of my love.

Escrita por: Victor Acosta