395px

Kus voor kus... zoetjes

Paloma San Basilio

Beso a beso... dulcemente

Te acercas tan despacio que casi me impaciento
Me quemas con tus manos, me abrazas con tu aliento
Amor de horas ocultas, bendito amor secreto
Mi cuerpo te desea, yo también.

es tarde y en mi casa me espera la tristeza
El fútbol, mi marido y un vaso de café
"¿qué tal en la oficina?", "prepárame la cena"
"¿me quieres?", "claro, claro", rutina indiferencia

beso a beso, dulcemente, abrázame te quiero
Sentirme diferente, el mundo no perdona y yo
Paloma infiel, prefiero estar contigo
Y no morir con él.

es triste, se hace tarde, se está durmiendo el cielo
El tiempo se impacienta y tira de mi pelo
Las ocho y el en casa, ayúdame a marchar
Me espera mi destino, me espera soledad.

B. beso a beso . . .

Kus voor kus... zoetjes

Je komt zo langzaam dichterbij dat ik bijna ongeduldig word
Je verbrandt me met je handen, je omarmt me met je adem
Liefde van verborgen uren, gezegende geheime liefde
Mijn lichaam verlangt naar jou, ik ook.

Het is laat en thuis wacht de treurigheid op me
Voetbal, mijn man en een glas koffie
"Hoe was het op kantoor?", "maak het avondeten klaar"
"Hou je van me?", "natuurlijk, natuurlijk", routine onverschilligheid

Kus voor kus, zoetjes, omarm me, ik hou van je
Me anders voelen, de wereld vergeeft niet en ik
Ontrouwe duif, ik ben liever bij jou
En niet sterven met hem.

Het is treurig, het wordt laat, de lucht valt in slaap
De tijd wordt ongeduldig en trekt aan mijn haar
Acht uur en hij is thuis, help me om te gaan
Mijn bestemming wacht op me, de eenzaamheid wacht op me.

B. kus voor kus . . .

Escrita por: