395px

Hymne an die Liebe

Paloma San Basilio

Himno al amor (Hymne à l'amour)

Que mi luz se vuelva oscuridad
Que mi paz se inunde de ansiedad
Nada importa si me quieres
Si te tengo, ¿qué más da?

Mientras yo despierte junto a ti
Mientras tú te mires sólo en mí
¿Qué me importa si en la Tierra
De repente, nadie existe ya?

Y si un día, sin quererlo yo
El camino se convierta en dos
Viviré con tu recuerdo
Nadie lo podrá borrar jamás

Viviría para ti, arrancando mi raíz
Si me lo pidieras tú
Volaría sobre el mar, dejaría de soñar
Si me lo pidieras tú

Que mi luz se vuelva oscuridad
Que mi paz se inunde de ansiedad
Nada importa si me quieres
Si te tengo, ¿qué más da?

Y si un día, sin quererlo yo
El camino se convierta en dos
Viviré con tu recuerdo
Nadie lo podrá borrar jamás

Hymne an die Liebe

Lass mein Licht zur Dunkelheit werden
Lass meinen Frieden von Angst überflutet sein
Es spielt keine Rolle, ob du mich liebst
Wenn ich dich habe, was zählt da mehr?

Solange ich neben dir aufwache
Solange du dich nur in mir siehst
Was kümmert es mich, wenn auf der Erde
Plötzlich niemand mehr existiert?

Und wenn eines Tages, ohne es zu wollen
Der Weg sich in zwei teilt
Werde ich mit deiner Erinnerung leben
Niemand kann sie jemals löschen

Ich würde für dich leben, meine Wurzeln herausreißend
Wenn du es von mir verlangen würdest
Ich würde über das Meer fliegen, aufhören zu träumen
Wenn du es von mir verlangen würdest

Lass mein Licht zur Dunkelheit werden
Lass meinen Frieden von Angst überflutet sein
Es spielt keine Rolle, ob du mich liebst
Wenn ich dich habe, was zählt da mehr?

Und wenn eines Tages, ohne es zu wollen
Der Weg sich in zwei teilt
Werde ich mit deiner Erinnerung leben
Niemand kann sie jemals löschen

Escrita por: J. Azpilicueta / Marguerite Monnot / Édith Piaf