Himno al amor (Hymne à l'amour)
Que mi luz se vuelva oscuridad
Que mi paz se inunde de ansiedad
Nada importa si me quieres
Si te tengo, ¿qué más da?
Mientras yo despierte junto a ti
Mientras tú te mires sólo en mí
¿Qué me importa si en la Tierra
De repente, nadie existe ya?
Y si un día, sin quererlo yo
El camino se convierta en dos
Viviré con tu recuerdo
Nadie lo podrá borrar jamás
Viviría para ti, arrancando mi raíz
Si me lo pidieras tú
Volaría sobre el mar, dejaría de soñar
Si me lo pidieras tú
Que mi luz se vuelva oscuridad
Que mi paz se inunde de ansiedad
Nada importa si me quieres
Si te tengo, ¿qué más da?
Y si un día, sin quererlo yo
El camino se convierta en dos
Viviré con tu recuerdo
Nadie lo podrá borrar jamás
Hymne à l'amour
Que ma lumière devienne obscurité
Que ma paix soit noyée dans l'anxiété
Peu importe si tu m'aimes
Si je t'ai, qu'est-ce que ça peut faire ?
Tant que je me réveille à tes côtés
Tant que tu ne vois que moi
Qu'est-ce que ça me fait si sur Terre
Soudain, plus personne n'existe ?
Et si un jour, sans le vouloir
Le chemin se divise en deux
Je vivrai avec ton souvenir
Personne ne pourra jamais l'effacer
Je vivrais pour toi, arrachant mes racines
Si tu me le demandais
Je volerais au-dessus de la mer, j'arrêterais de rêver
Si tu me le demandais
Que ma lumière devienne obscurité
Que ma paix soit noyée dans l'anxiété
Peu importe si tu m'aimes
Si je t'ai, qu'est-ce que ça peut faire ?
Et si un jour, sans le vouloir
Le chemin se divise en deux
Je vivrai avec ton souvenir
Personne ne pourra jamais l'effacer
Escrita por: J. Azpilicueta / Marguerite Monnot / Édith Piaf