Bir Küçük Kadýn
bir küçük kadýn, yanlýzlýðýný paylaþýyor.
aþk senin adýn, beni güçlü hissetiriyor artýk,
bitti yanlýzlýk.
deli ruhuma raðmen, yok artýk ayrýlýk!
" benim için bu aþk deðil dersem ", sevgisinden ne kalýr?
bunu eðer ona söylersem, yaptýðým her þey yýkýlýr.
sabah uyandýðýmda öpmezse..? buna da alýþýlýrmýþ.
dokunduðumda beni iterse..? sevgime mi alýþmýþ?
bir küçük kadýn, içkisini yudumluyor.
(aþk benim adým!)
uzaktaki birine bakýyor artýk!
yok artýk yanlýzlýk.
bir gecelik aþka raðmen, yok artýk ayrýlýk...
" benim için bu aþk deðil dersem1...
buna da alýþýlýrmýþ...
Una Pequeña Mujer
Una pequeña mujer comparte su soledad.
El amor es tu nombre, me hace sentir fuerte ahora,
la soledad ha terminado.
A pesar de mi loca alma, ¡adiós separación!
Si digo 'esto no es amor para mí', ¿qué queda de su amor?
Si le digo esto, todo lo que he construido se derrumba.
Si al despertar no me besa... ¿me acostumbraré a eso también?
Si al tocarla me rechaza... ¿se ha acostumbrado a mi amor?
Una pequeña mujer, sorbe su bebida.
(¡El amor es mi nombre!)
Mira a alguien lejano ahora.
La soledad ha terminado.
A pesar de un amor de una noche, ¡adiós separación!
Si digo 'esto no es amor para mí'...
Me acostumbraré a eso también...