395px

Con Alas de Dragón

Panchrysia

With Dragon Wings

Oh, i have found this sinister place, my master.
Here, there is life at whose waters
none of the rabble drink with me.

I will live above them, as a supreme ruler.
My realm is the night of time.

In solitary ceremonies upon the hills, worshipping with fire & sword.

Neighbour to the eagles, neighbour to the snow
neighbour to the sun.

My essence in blackened purity!

Cold pure fountains
Burning blissful stillness

A mind formulae of power.
Blow amongst them, and with my mighty spirit take the breath from their spirit.

Delightful Violent Dragon Wings.
Thus live the draconian winds.

Con Alas de Dragón

Oh, he encontrado este lugar siniestro, mi maestro.
Aquí, hay vida en cuyas aguas
ninguno de la chusma bebe conmigo.

Viviré por encima de ellos, como un gobernante supremo.
Mi reino es la noche del tiempo.

En ceremonias solitarias sobre las colinas, adorando con fuego y espada.

Vecino de las águilas, vecino de la nieve
vecino del sol.

¡Mi esencia en pureza ennegrecida!

Fuentes frías y puras
Silencio ardiente y dichoso

Una fórmula mental de poder.
Sopla entre ellos, y con mi espíritu poderoso quita el aliento de su espíritu.

Alas de Dragón Violentas y Encantadoras.
Así viven los vientos draconianos.

Escrita por: