395px

Democracia

Papas da Língua

Democracy

Foi ali bem no meio do capão
Se embalava a nativa no colo
E descia da mata num cipó
Entre índios e brancos gritava
Ô...
Entre a cruz e a espada do Senhor
Viu Jesus que a cativa sangrava
E lhe deu de presente um berimbau
Pra cantar e espantar todo mal
Ô...
Muito ouro se achava por aqui
Mas no mundo é que ele brilhava
E quem vive na terra patropi
De pobreza e preguiça se cala
Ô...
Viva o sol, viva o lixo, viva a voz
Viva macunaíma nosso herói
Desse culto à miséria eu já cansei
Canta a voz da mentira outra vez
Democracy, it´s a hard way
Povo pacífico, povo oprimido, povo apolítico
Povo que canta, que males espanta
Povo que reza unido na fome
Nossa terra não tem terremoto
Nosso voto é de felicidade
Viva o índio glorioso do Xingu
Viva o nosso anão gabiru
Democracy, it´s a hard way

Democracia

Fue allí, justo en medio del bosque
La nativa se mecía en brazos
Y descendía del bosque en una liana
Entre indígenas y blancos gritaba
Oh...
Entre la cruz y la espada del Señor
Jesús vio que la cautiva sangraba
Y le regaló un berimbau
Para cantar y ahuyentar todo mal
Oh...
Mucho oro se encontraba por aquí
Pero en el mundo es donde brillaba
Y aquellos que viven en esta tierra
De pobreza y pereza se callan
Oh...
Viva el sol, viva la basura, viva la voz
Viva Macunaíma nuestro héroe
De este culto a la miseria ya me cansé
Canta la voz de la mentira otra vez
Democracia, es un camino difícil
Pueblo pacífico, pueblo oprimido, pueblo apolítico
Pueblo que canta, que espanta males
Pueblo que reza unido en la hambruna
Nuestra tierra no tiene terremotos
Nuestro voto es de felicidad
Viva el glorioso indígena del Xingu
Viva nuestro enano Gabiru
Democracia, es un camino difícil

Escrita por: Léo Henkin