395px

El pequeño caballo

Papermoon

Le Petit Cheval

Le petit cheval dans le mauvais temps
Qu´il avait donc du courage
C´était un petit cheval blanc
Tous derrière, tous derrière
C´était un petit cheval blanc
Tous derrière et lui devant

Il n´y avait jamais de beau temps
Dans ce pauvre paysage
Il n´y avait jamais de printemps
Ni derrière, ni derrière
Il n´y avait jamais de printemps
Ni derrière ni devant

Mais toujours il était content
Menent les gars du village
A travers la pluie noire des champs
Tous derrière, tous derrière
A travers la pluie noire des champs
Tous derrière et lui devant

Sa voiture allait poursuivant
Sa belle petite queue sauvage
C´est alors quíl était content
Tous derrière et lui devant

Mais un jour, dans le mauvais temps
Un jour qu´il était si sage
Il est mort par un éclair blanc
Tous derrière, tous derrière
Il est mort par un éclair blanc
Tous derrière et lui devant

Il est mort sans voir le beau temps
Qu il avait donc du courage
Il est mort sans voir le printemps
Ni derrière ni devant
Il est mort sans voir le printemps
Ni derrière ni devant

El pequeño caballo

El pequeño caballo en el mal tiempo
Qué valiente era
Era un pequeño caballo blanco
Todos detrás, todos detrás
Era un pequeño caballo blanco
Todos detrás y él adelante

Nunca había buen tiempo
En este pobre paisaje
Nunca había primavera
Ni detrás, ni detrás
Nunca había primavera
Ni detrás ni adelante

Pero siempre estaba contento
Llevando a los chicos del pueblo
A través de la lluvia negra de los campos
Todos detrás, todos detrás
A través de la lluvia negra de los campos
Todos detrás y él adelante

Su carro seguía
Su hermosa colita salvaje
Fue entonces cuando estaba contento
Todos detrás y él adelante

Pero un día, en el mal tiempo
Un día que era tan sabio
Murió por un rayo blanco
Todos detrás, todos detrás
Murió por un rayo blanco
Todos detrás y él adelante

Murió sin ver el buen tiempo
Qué valiente era
Murió sin ver la primavera
Ni detrás ni adelante
Murió sin ver la primavera
Ni detrás ni adelante

Escrita por: