Juegos Nocturnos
Encuentros en la oscuridad,
comienza tu aventura;
noche sin luna, pero sé que estás,
como ninguna, ninguna.
No temas, esto va a empezar;
no hay reglas, ni salida,
juegos al borde de la realidad.
juegos nocturnos, nocturnos.
En el sueño de un sueño te encontraré
y tu pesadilla será la mía,
en el sueño de un sueño te tomaré,
y te tomaré.
Viajemos por la oscuridad,
con ritmo de locura;
juegos del mundo de las sombras,
juegos nocturnos, nocturnos.
En el sueño de un sueño te encontraré
y tu pesadilla será la mía,
en el sueño de un sueño te tomaré,
y te tomaré hasta el día.
Uh, juegos nocturnos,
uh, juegos nocturnos,
uh, juegos nocturnos.
En el sueño de un sueño te encontraré
y tu pesadilla será la mía,
en el sueño de un sueño te tomaré,
te tomaré... hasta el día.
Jeux Nocturnes
Rencontres dans l'obscurité,
commence ton aventure ;
une nuit sans lune, mais je sais que tu es là,
comme aucune, aucune.
N'aie pas peur, ça va commencer ;
pas de règles, pas de sortie,
jeux au bord de la réalité.
jeux nocturnes, nocturnes.
Dans le rêve d'un rêve je te trouverai
et ton cauchemar sera le mien,
dans le rêve d'un rêve je te prendrai,
et je te prendrai.
Voyageons dans l'obscurité,
au rythme de la folie ;
jeux du monde des ombres,
jeux nocturnes, nocturnes.
Dans le rêve d'un rêve je te trouverai
et ton cauchemar sera le mien,
dans le rêve d'un rêve je te prendrai,
et je te prendrai jusqu'au jour.
Uh, jeux nocturnes,
uh, jeux nocturnes,
uh, jeux nocturnes.
Dans le rêve d'un rêve je te trouverai
et ton cauchemar sera le mien,
dans le rêve d'un rêve je te prendrai,
te prendrai... jusqu'au jour.