Corcel de acero
Si te subes a mi corcel de acero,
jamás te arrepentirás;
con él vamos en busca de tu alma,
seguro la encontrarás;
uh, uh; uh, uh, uh, uh,
rodeando tu mundo interior.
Recordando al fin que el miedo es ficticio,
tenemos que salir de aquí;
usaremos la montaña del Sol,
del valle de tu imaginación;
uh, uh; uh, uh, uh, uh,
a un millón de años atrás.
Entrarás al fin, nos encontraremos,
tendrás otra oportunidad;
para escuchar aquella leyenda,
podrás ver al Dios de metal;
uh, uh; uh, uh, uh, uh,
tendrás otra oportunidad.
En mi corcel de acero...
que habita en la voluntad...
jamás te arrepentirás...
yo estaré luchando por ti...
en un remoto país.
Steel Steed
If you hop on my steel steed,
you'll never regret it;
with it, we go in search of your soul,
surely you'll find it;
uh, uh; uh, uh, uh, uh,
surrounding your inner world.
Remembering at last that fear is fictional,
we have to get out of here;
we'll use the Mountain of the Sun,
from the valley of your imagination;
uh, uh; uh, uh, uh, uh,
a million years back.
You'll finally enter, we'll meet,
you'll have another chance;
to hear that legend,
you'll see the God of metal;
uh, uh; uh, uh, uh, uh,
you'll have another chance.
In my steel steed...
that dwells in the will...
you'll never regret it...
I'll be fighting for you...
in a remote country.