Byakko No Musume
よいや なぜにむげんとびはい
Yoiya naze ni mugen to bihai
よいや なぜにむげんとびはい
Yoiya naze ni mugen to bihai
とおくのそら まわるはなのえんじんのかまびすしさに
Tooku no sora mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni
あの日があの日にこえてきたときがめをさます
Ano hi ga ano hi ni koetekita toki ga me o samasu
かげろうにひをかいてみちをさすむすめをおい
Kagerou ni hi o kaite michi wo sasu musume o oi
たかだいにあらわれたなもしらぬひとはなつかしく
Takadai ni arawareta na mo shiranu hito wa natsukashiku
よいやのんでじんるいげこびはい
Yoi ya nonde jinrui geko bihai
よいやのんでじんるいげこびはい
Yoi ya nonde jinrui geko bihai
あれがゆめでみせたまちとかげのこえがささやいた
Are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita
くるひもくるひもいくせんのときをこえたとき
Kuru hi mo kuru hi mo ikusen no toki o koeta toki
くらがりのけんじんがすてられた意味をあつめ
Kuragari no kenjin ga suterareta imi o atsume
うみぞいにうみぞいにみもしらぬほんのうをおどらせた
Umizoi ni umizoi ni mi mo shiranu honnou o odoraseta
ああまんとるがじょうぜつにひをふきあげて
Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete
すてられたのにたつひとをいわうよ
Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo
ああしずかなしずかなむすめのしやで
Aa shizukana shizukana musume no shiya de
ああみしらぬみやこにひがともりだす
Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
よいやのんでじんるいげこびはい
Yoi ya nonde jinrui geko bihai
よいやのんでじんるいげこびはい
Yoi ya nonde jinrui geko bihai
たかくそらあけにそめしたひのもえるごときのくももよう
Takaku sora ake ni someshita hi no moeru gotoki no kumo moyou
あの日よあの日よあのときになくしたみちをみせ
Ano hi yo ano hi yo ano toki ni nakushita michi o mise
くりかえしゆめひびくかぜをおいときをくだり
Kurikaeshi yume hibiku kaze o oi toki o kudari
かわぞいにかわぞいにみもしらぬしんくのはなをみた
Kawazoi ni kawazoi ni mi mo shiranu shinku no hana o mita
ああまんとるがじょうぜつにひをふきあげて
Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete
すてられたのにたつひとをいわうよ
Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo
ああしずかなしずかなむすめのしやで
Aa shizukana shizukana musume no shiya de
ああみしらぬみやこにひがともりだす
Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
ああまんとるがじょうぜつにひをふきあげて
Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete
すてられたのにたつひとをいわうよ
Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo
ああしずかなしずかなむすめのしやで
Aa shizukana shizukana musume no shiya de
ああみしらぬみやこにひがともりだす
Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
よいやのんでじんるいげこびはい
Yoi ya nonde jinrui geko bihai
よいや なぜにむげんとびはい
Yoiya naze ni mugen to bihai
La Hija del Tigre Blanco
Yoiya, ¿por qué la adoración infinita?
Yoiya, ¿por qué la adoración infinita?
En la lejanía del cielo, en la rotación del motor de las flores
Ese día, ese día, el tiempo que trascendió me despierta
Siguiendo a la hija que marca el camino con fuego en el espejismo
Apareciendo en la colina, aquellos desconocidos son nostálgicos
Yoiya, bebiendo, adorando a la humanidad
Yoiya, bebiendo, adorando a la humanidad
Esa ciudad que vi en un sueño y la voz de la sombra susurraron
Día tras día, cruzando miles de momentos
El sabio en la oscuridad recoge el significado desechado
En el mar, en el mar, hizo bailar un instinto desconocido
Ah, la mansión levanta el fuego con arrogancia
Celebrando a aquellos que se mantienen en pie a pesar de ser desechados
Ah, en la tranquila y tranquila vista de la hija
Ah, en la ciudad desconocida, la luz se enciende
Yoiya, bebiendo, adorando a la humanidad
Yoiya, bebiendo, adorando a la humanidad
El cielo alto teñido de luz al amanecer, como nubes ardientes
Ese día, ese día, mostrando el camino perdido en ese momento
Repitiendo sueños, persiguiendo el viento resonante
En el río, en el río, vi una flor escarlata desconocida
Ah, la mansión levanta el fuego con arrogancia
Celebrando a aquellos que se mantienen en pie a pesar de ser desechados
Ah, en la tranquila y tranquila vista de la hija
Ah, en la ciudad desconocida, la luz se enciende
Ah, la mansión levanta el fuego con arrogancia
Celebrando a aquellos que se mantienen en pie a pesar de ser desechados
Ah, en la tranquila y tranquila vista de la hija
Ah, en la ciudad desconocida, la luz se enciende
Yoiya, bebiendo, adorando a la humanidad
Yoiya, ¿por qué la adoración infinita?