Alguém Para Amar
Todos meninos que são meus amigos
Já tem alguém pra namorar
Todas amigas da minha idade
Já sabem com quem vão ficar
De mãos dadas se olhando
Paquerando ao luar
Sem temer o futuro
Que está pra chegar
E eu aqui fico só
No meu quarto
Tão triste
Esperando por alguém
Que um dia me conquiste
Noite e dia não existem
Se não tenho ninguém
Sonho encontrar meu príncipe
Alguém que possa chamar
De meu bem
Todos meninos que são meus amigos
Já sabem bem o que é beijar
Todas meninas da minhas idade
Já sonham até em casar
De mãos dadas se olhando
Paquerando ao luar
Sem temer o futuro
Que está pra chegar
E eu aqui fico só
No meu quarto
Tão triste
Esperando por alguém
Que um dia me conquiste
Quando será que os meninos
Da minha idade irão me notar?
Quando será que as meninas
Da minha idade irão me encontrar
De mãos dadas amando
Paquerando ao luar
E o meu coração
Louco para disparar
E esse dia já sei que não vai demorar
E eu serei tão feliz
Tão feliz por amar
Quelqu'un à aimer
Tous les garçons qui sont mes amis
Ont déjà quelqu'un à embrasser
Toutes les filles de mon âge
Savent déjà avec qui elles vont rester
Main dans la main, se regardant
Flirtant au clair de lune
Sans craindre l'avenir
Qui arrive à grands pas
Et moi, je reste là
Dans ma chambre
Si triste
Attendant quelqu'un
Qui un jour me conquiert
Nuit et jour n'existent pas
Si je n'ai personne
Je rêve de trouver mon prince
Quelqu'un que je pourrai appeler
Mon amour
Tous les garçons qui sont mes amis
Savent bien ce que c'est d'embrasser
Toutes les filles de mon âge
Rêvent même de se marier
Main dans la main, se regardant
Flirtant au clair de lune
Sans craindre l'avenir
Qui arrive à grands pas
Et moi, je reste là
Dans ma chambre
Si triste
Attendant quelqu'un
Qui un jour me conquiert
Quand est-ce que les garçons
De mon âge vont me remarquer ?
Quand est-ce que les filles
De mon âge vont me trouver ?
Main dans la main, s'aimant
Flirtant au clair de lune
Et mon cœur
Fou d'impatience
Et je sais que ce jour ne va pas tarder
Et je serai si heureuse
Si heureuse d'aimer